Translation of "Curiosidade" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Curiosidade" in a sentence and their turkish translations:

Só pergunto por curiosidade.

Ben sadece meraktan soruyorum.

Só estava com curiosidade.

- Sadece merak ettim.
- Sadece merak etmiştim.

- A curiosidade está em meu sangue.
- A curiosidade corre em minhas veias.

Merak benim kanımda.

Eu o fiz por curiosidade.

Bunu meraktan dolayı yaptım.

A curiosidade matou o gato.

- Fazla merak iyi değildir.
- Kediyi merak öldürür.

A curiosidade supera o medo.

- Merak korkuyu yener.
- Merak korkudan güçlüdür.

- Só por curiosidade, o que você faria?
- Só por curiosidade, o que vocês fariam?

Sadece merakımdan soruyorum, ne yapacaktın?

Tom olhou para ele com curiosidade.

Tom ona merakla baktı.

- Tudo o que ele vê atiça a sua curiosidade.
- Tudo o que ele vê atiça a curiosidade dele.

Gördüğü her şey onun merakını uyandırıyor.

A história dela excitou a curiosidade das crianças.

Onun hikayesi çocuklarda merak uyandırdı.

Só por curiosidade, o que você vai fazer?

Sadece meraktan soruyorum, ne yapacaksın?

Ele sempre teve uma grande curiosidade sobre o planeta.

Onun her zaman, dünya hakkında büyük bir merakı oldu.

Os habitantes da cidade olharam para mim com curiosidade.

Kasaba halkı merakla bana baktı.

Incendiou a minha curiosidade de uma forma que eu nunca tinha experimentado.

Merakımı daha önce hiç yaşamadığım bir şekilde kabartmıştı.

Muitas pessoas têm curiosidade de saber qual é o gosto da carne humana.

Birçok kişinin, insan etinin tadının nasıl olduğuna dair bir merakı vardır

Tentando ligar para o 112, mas devido à sua curiosidade, essas pessoas não chegam

112'yi aramaya çalışıyor fakat sizlerin bu merakı yüzünden o insanlar ulaşmıyor

Eu vejo a insaciável curiosidade com que uma criança procura compreender o mundo ao seu redor. Isso significa que ainda há esperança de uma sociedade melhor.

Bir çocuğun çevresini anlamaya çalışmasındaki sonsuz merakı görüyorum; yani daha iyi bir toplum için hâlâ umut var demektir.