Translation of "прожила" in French

0.011 sec.

Examples of using "прожила" in a sentence and their french translations:

Она прожила долгую жизнь.

Elle aura fait de vieux os.

Она прожила одинокую жизнь.

Elle a vécu une vie solitaire.

Она прожила счастливую жизнь.

- Elle a eu une vie heureuse.
- Il vécut une vie heureuse.
- Elle a vécu une vie heureuse.

Моя тётя прожила счастливую жизнь.

Ma tante a vécu une vie réservée.

Она прожила здесь всю жизнь.

Elle a vécu ici sa vie entière.

Она прожила здесь тридцать лет.

Elle a vécu ici pendant trente ans.

Мэри прожила здесь тридцать лет.

Marie a vécu ici pendant trente ans.

- Она прожила в этом городе всю свою жизнь.
- Она всю жизнь прожила в этом городе.
- Она прожила в этом городе всю жизнь.

Elle a vécu toute sa vie dans cette ville.

- Она всю жизнь прожила в этом городе.
- Она прожила в этом городе всю жизнь.

Elle a vécu toute sa vie dans cette ville.

Она больше года прожила в Алжире.

Elle a vécu à Alger pendant plus d'un an.

Моя семья прожила здесь двадцать лет.

Ma famille a vécu ici pendant vingt ans.

- Моя бабушка прожила здесь в детстве несколько лет.
- Будучи ребёнком, моя бабушка прожила здесь несколько лет.

Ma grand-mère a vécu ici pendant quelques années en tant qu'enfant.

Она прожила с ним всю свою жизнь.

Elle a vécu avec lui toute sa vie.

- Она жила там около пяти лет.
- Она прожила там приблизительно пять лет.
- Она прожила там примерно пять лет.

Elle a vécu là-bas environ cinq années.

- Ты прожил здесь тридцать лет.
- Ты прожила здесь тридцать лет.

Tu as vécu ici pendant trente ans.

- Вы долго прожили в Англии?
- Ты долго прожил в Англии?
- Ты долго прожила в Англии?

- Avez-vous vécu longtemps en Angleterre ?
- Tu as vécu longtemps en Angleterre ?