Translation of "бок" in German

0.008 sec.

Examples of using "бок" in a sentence and their german translations:

Они шли бок о бок.

Sie schritten Seite an Seite.

Том и Мэри сидели бок о бок.

Tom und Maria saßen nebeneinander.

- Ложитесь на левый бок.
- Лягте на левый бок.
- Ляг на левый бок.

- Legen Sie sich auf die linke Seite.
- Lege dich auf die linke Seite.

Они прибежали на финиш забега бок о бок.

Kopf an Kopf beendeten sie den Wettlauf.

- Ложитесь на левый бок.
- Лягте на левый бок.

Legen Sie sich auf die linke Seite.

на самом деле они снова падают бок о бок

eigentlich fallen sie wieder nebeneinander

Ляг на левый бок.

Leg dich auf die linke Seite.

Ляг на правый бок.

Legen Sie sich auf die rechte Seite!

- Я всю ночь проворочался с боку на бок.
- Я всю ночь проворочалась с боку на бок.

Ich habe mich die ganze Nacht im Bett hin und her gewälzt.

Том с Мэри очутились тогда бок о бок в начале этого предложения и принялись его исследовать.

Tom und Mary fanden sich nun Seite an Seite am Anfang dieses Satzes wieder und machten sich daran, ihn zu erforschen.

В общем, ребенком я жил бок о бок с Атлантическим океаном и был зачарован его невероятной мощью.

Es war also unglaublich aufregend, als Kind in der Kraft des riesigen Atlantischen Ozeans zu leben.

Мы должны поставить пианино на бок, чтобы мы могли его внести.

Wir müssen das Klavier auf die Seite legen, um es hineinzubringen.

Когда я была помоложе, я ненавидела ходить на свадьбы. Мои бабушки и тётки толпились вокруг, тыкали меня в бок и говорили, посмеиваясь: «Ты следующая! Ты следующая!». Они перестали нести этот вздор только тогда, когда я начала делать то же самое на похоронах.

Als ich jünger war, hasste ich es, auf Hochzeiten zu gehen. Meine Großmütter und Tanten drängten sich jedes Mal um mich, stupsten mich in die Seite und kicherten: „Du bist die Nächste! Du bist die Nächste!“ Sie haben mit diesem Unsinn erst aufgehört, als ich begann, bei Beerdigungen dasselbe zu tun.