Translation of "двадцатого" in German

0.005 sec.

Examples of using "двадцатого" in a sentence and their german translations:

- Тома выпустят двадцатого октября.
- Тома отпустят двадцатого октября.

Tom wird am 20. Oktober freigelassen.

- Я женился двадцатого октября.
- Я вышла замуж двадцатого октября.

Ich habe am 20. Oktober geheiratet.

- Двадцатого октября занятий не будет.
- Двадцатого октября уроков не будет.

Am 20. Oktober findet kein Unterricht statt.

- Где ты будешь двадцатого октября?
- Где вы будете двадцатого октября?

- Wo bist du am 20. Oktober?
- Wo seid ihr am 20. Oktober?
- Wo sind Sie am 20. Oktober?

Том умер двадцатого октября.

Tom starb am 20. Oktober.

Церемония состоится двадцатого октября.

Die Zeremonie wird am 20. Oktober stattfinden.

Я приеду двадцатого октября.

Ich komme am 20. Oktober an.

- День рождения Тома двадцатого октября.
- У Тома день рождения двадцатого октября.

Tom hat am 20. Oktober Geburtstag.

- Наше следующее собрание состоится двадцатого октября.
- Наша следующая встреча состоится двадцатого октября.

Unsere nächste Sitzung findet am 20. Oktober statt.

- Где ты был вечером двадцатого октября?
- Где вы были вечером двадцатого октября?

Wo waren Sie am Abend des 20. Oktobers?

После двадцатого октября цены вырастут.

Nach dem 20. Oktober steigen die Preise.

Контракт Тома истекает двадцатого октября.

Toms Vertrag läuft am 20. Oktober aus.

Мы сделали это двадцатого октября.

Wir haben das am 20. Oktober gemacht.

- У Тома двадцатого октября собеседование.
- У Тома двадцатого октября собеседование по поводу работы.

Tom hat am 20. Oktober ein Vorstellungsgespräch.

- Как насчёт двадцатого октября в половине третьего?
- Как насчёт двадцатого октября в четырнадцать тридцать?

Wie wäre es am 20. Oktober um 14.30 Uhr?

У меня день рождения двадцатого октября.

Ich habe am 20. Oktober Geburtstag.

Где Вы были вечером двадцатого октября?

Wo waren Sie am Abend des zwanzigsten Oktober?

Атомная бомба - дитя физики двадцатого века.

Die Atombombe ist das Produkt der Physik des zwanzigsten Jahrhunderts.

У Тома день рождения двадцатого октября.

Tom hat am 20. Oktober Geburtstag.

Том начал здесь работать двадцатого октября.

Tom hat seine Stellung hier am 20. Oktober 2013 angetreten.

Том и Мэри поженились двадцатого октября.

Tom und Maria heirateten am 20. Oktober.

Том умер двадцатого октября в Бостоне.

Tom starb am 20. Oktober in Boston.

Том вышел из тюрьмы двадцатого октября.

Tom wurde am 20. Oktober aus dem Gefängnis entlassen.

Тома выпустили из тюрьмы двадцатого октября.

Tom wurde am 20. Oktober aus dem Gefängnis entlassen.

Том возвращается в Австралию двадцатого октября.

Tom kehrt am 20. Oktober nach Australien zurück.

- У Тома двадцатого октября было собеседование.
- У Тома двадцатого октября было собеседование по поводу работы.

Tom hatte am 20. Oktober ein Vorstellungsgespräch.

Том прыгнул с двадцатого этажа с парашютом.

Tom stürzte sich aus dem zwanzigsten Stock mit dem Fallschirm hinunter.

Мы отправляемся двадцатого августа в шесть утра.

Wir reisen am 20. August um 6 Uhr morgens ab.

В течение двадцатого века это всё изменилось.

Im Laufe des zwangzigsten Jahrhunderts hat sich das alles verändert.

Том переехал в новую квартиру двадцатого октября.

Am 20. Oktober zog Tom in seine neue Wohnung.

Тома не было в школе двадцатого октября.

Tom war am 20. Oktober nicht in der Schule.

Она была у него в гостях двадцатого октября.

- Sie hat ihn am 20. Oktober besucht.
- Sie besuchte ihn am 20. Oktober.

- Что случилось 20 октября?
- Что случилось двадцатого октября?

Was geschah am 20. Oktober?

Учёные двадцатого века представляли себе мозг как телефонную станцию.

Die Wissenschaftler des zwanzigsten Jahrhunderts stellten sich das Gehirn wie eine Telefonzentrale vor.

Том вышел из тюрьмы три года назад двадцатого октября.

Vor drei Jahren, am 20. Oktober, kam Tom aus dem Gefängnis.

- Где вы были в ночь с двадцатого на двадцать первое октября?
- Где ты был в ночь с двадцатого на двадцать первое октября?

Wo waren Sie am Abend des zwanzigsten Oktober?

- У меня день рождения двадцатого октября.
- Мой день рождения - двадцатое октября.

Ich habe am 20. Oktober Geburtstag.

Где вы были в ночь с двадцатого на двадцать первое октября?

Wo waren Sie am Abend des zwanzigsten Oktober?

Бразильский архитектор Оскар Нимейер создал некоторые из наиболее изящных и захватывающих строений двадцатого века.

Der brasilianische Architekt Oscar Niemeyer schuf einige der anmutigsten und aufregendsten Bauwerke des zwanzigsten Jahrhunderts.

- Музей закрыт на ремонт до 2020 года.
- Музей закрыт на ремонт до две тысячи двадцатого года.

Aufgrund von Renovierungsarbeiten ist das Museum bis 2020 geschlossen.

- Том работает здесь с двадцатого октября две тысячи тринадцатого.
- Том работает здесь с 20 октября 2013 года.

Tom arbeitet hier schon seit dem 20. Oktober 2013.

- Если я правильно помню, день рождения у Тома двадцатого октября.
- Если я правильно помню, день рождения у Тома 20 октября.

Wenn ich mich recht entsinne, hat Tom am 20. Oktober Geburtstag.

Двадцатого июля 1969 года в 16 часов 18 минут Армстронг и Олдрин произвели посадку космического корабля "Орёл" на Луну в Море Спокойствия.

Am 20. Juli 1969 um 21.18 Uhr MEZ landeten Armstrong und Aldrin die „Adler“-Mondfähre (engl. „Eagle“) im Mare Tranquillitatis des Mondes.

В первой половине двадцатого века немецкий был почти единственным иностранным языком, изучавшимся в средних школах и вузах, он также ценился как средство научной коммуникации и взаимопонимания народов.

In der ersten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts war die deutsche Sprache in Russland fast die einzige in Mittel- und Hochschulen unterrichtete Fremdsprache und wurde auch als Mittel der Wissenschaftskommunikation und Völkerverständigung geschätzt.

В девятнадцатом веке и в первые две трети двадцатого века преобладал грамматико-переводной метод. Он был основан на идее, что следует научиться языку, чтобы читать его литературу. Метод акцентировал внимание на запоминании грамматических форм и правил.

Während des neunzehnten Jahrhunderts und in den ersten beiden Dritteln des zwanzigsten Jahrhunderts herrschte die Grammatik-Übersetzungsmethode vor. Ihr lag die Idee zu Grunde, eine Sprache solle man erlernen, um ihre Literatur zu lesen. Diese Methode betonte das Auswendiglernen grammatischer Formen und Regeln.