Examples of using "похоже" in a sentence and their japanese translations:
彼は勝利したように見える。
彼は嘘をついたらしい。
映画のシナリオみたいですね。
外は暖かいみたいです。
それは夢のように思われます。
果物がお好きのようですね。
彼はひもじそうに見えた。
なるほど、それは間違いかもしれない。
それは、いかにも彼らしい。
近いうちに嵐になりそうだ。
トムはまた酔っ払っているようだ。
とびらがある
雪になりそうだ。
雨らしい。
どうやら晴れるようですね。
それは卵のように見える。
彼女は幸せらしい。
トムは眠っているようだ。
夕食は遅くなるようだ。
故障しているようです。
雨が降り出しそうだ。
電車が遅れているようだ。
彼らは幸せそうです。
アヒルに似てるの。
風が強くなってきたようだね。
彼はうそをついているように思われる。
アンは病気のようだ。
外は暖かいようです。
どうやら君の言うことが正しいようだ。
嘘みたいだ。
明日は雨になりそうだ。
- まるで雨が降り出しそうに見える。
- 雨が降りそう。
トムが私のこと好きみたいなの。
今日は長い一日になりそうです。
- 今日は長い一日になりそうだな。
- 今日は長い一日になりそうです。
今日は店は休みのようだ。
なんか今日はついてないみたい。
あなたは違う意見のようですね。
具体的に何が起きるのでしょう?
ここからは徒歩で行く
これは… 人間の腕の骨だ
それは夢のように思われます。
やがて雨になるかもしれない。
何か事故があったらしい。
その犬は病気だったらしい。
そのエレベーターは故障しているようだ。
- 彼女は幸せであったようだ。
- 彼女は幸せだったようだ。
彼女は30歳を越えているようだ。
彼は真実を知っていたらしい。
彼は我々を警戒しているようだ。
彼はその秘密を知っているらしい。
彼はその真実に気付いているようだ。
彼の奥さんは外国人らしい。
彼が優勝しそうだ。
- 雪が降りそうだ。
- 雪みたい。
- 雪のように見える。
息の長い仕事になりそうだ。
これでおあいこだろ。
- 彼はいい奴らしい。
- 彼はいい奴のように見える。
私は風邪気味のようです。
心臓とポンプは似かよっている。
今夜は雪になるだろう。
彼は賛成しないようだ。
夜は雨になるらしい。
猫がネズミを嗅ぎつけたようですね。
彼らは間違った列車に乗ったらしい。
トムはすごく嬉しそうだ。
これはシルクのようだね。
明日は雨になりそうだ。
スーツケースが盗まれたようです。
パソコンがウイルスに感染したようです。
ジョージはいい少年らしい。
お母さんがフランス語始めたっぽい。
私には君たち皆が間違っているように思える。
彼は大金持ちだそうだ。
トムが私のこと好きみたいなの。
トムはまた酔っ払っているようだ。
誰か来たみたい。
- 番号違いのようですが。
- 番号をお間違えのようですが。
ジェーンはそのパーティーを楽しんでいるようにみえる。
これは避けられなかったように思われる。
トムはとても興奮しているようだ。
誰も気づかないだろう。
トムが最後のようだ。
雨が降りそう。
おたまじゃくしみたいね。
たいした車ではない。
金は色が真鍮と似ている。