Examples of using "привет" in a sentence and their japanese translations:
こんにちは。
「ねえ!」
やあ!
おはよう。
- やあ!元気?
- こんにちは、お元気ですか?
- どうも、元気か?
- こんにちは、如何ですか?
やあ!元気?
やあ、調子はどう。
御両親によろしく。
よう!元気?
奥様にどうかよろしくお伝えください。
どうも、お元気ですか?
ここからクンブへ
- 皆さんおはよう。
- 皆さん、おはようございます。
みなさん、こんにちは。
シカゴのみなさん、こんばんは。
こんにちは。
- ハーイ、トム。
- やぁ、トム。
- こんにちは、リサ。
- こんにちは、リサ!
ご家族の皆さんによろしく。
- こんにちは、リサ。
- こんにちは、リサ!
こんにちは、お元気ですか。
- こんにちは、リサ。
- こんにちは、リサ!
- こんにちは!ここで働かれているんですか。
- やぁ!ここで働いてるの?
彼女によろしくとお伝えください。
(ビートボクシング)よう 調子はどう?
やあ、調子はどう。
もしもし、こちらはマイクです。
ご両親によろしくお伝えください。
やあ!元気?
- じゃ。
- やあ。
- やっほー。
- こんにちは!
トムによろしく言っておいてよ。
トムによろしく言っておいてよ。
- おっす!
- やあ!
- こんにちは、私、ナンシーです。
- こんにちは、私はナンシーです。
やぁ、私はマイクです。
やあ、元気?
こんにちは。私はナンシーです。
トムはやあと言った。
メキシコから、こんにちは。
ご両親によろしくおっしゃってください。
- トムは笑いながら「こんにちは」と言った。
- 「やあ」とトムはにこにこしながら言った。
- 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。
- 妹さんによろしくね。
- お姉さんによろしくね。
お父さんによろしくね。
こんにちはジョージ、どう?
もしもし、フリーマン氏はおられますか。
やあメグ、いかがでしたか。
家族の皆さんによろしく。
奥様にどうかよろしくお伝えください。
やあ、景気はどうかね。
やあ、ビル。元気?
- 彼女によろしく言って下さい。
- 彼女によろしくとお伝えください。
- こんにちは、スーザン。お元気ですか。
- こんにちは、スーザン。調子はどう?
あなたの友だちによろしく。
こんにちは。
ジュディさんによろしくお伝え下さい。
こんにちは、私、ナンシーよ!
皆さんどうも、マイクと申します。
こんにちは。お久しぶりです。
こんにちは、ミミさん!どう、元気?
- こんにちは、オミッドです。
- こんにちは、オミッドと申します。
こんにちは。
あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
- どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
- ご家族によろしくお伝え下さい。
- 君の父によろしくお伝え下さい。
- お父様にもよろしくお伝えください。
- 奥さんによろしく伝えて下さい。
- 奥様によろしくお伝えください。
彼女によろしく。
御家族の方によろしくお伝え下さい。
こんにちは、ポール。何時ものように忙しいのかい?
こんにちは、ぼくの名前は斎藤健です。
お父さんによろしくね。
こんにちは、リサ。
やぁ!僕はリック。君は?
救助を頼む 了解 行くよ
こんにちは、ロジャー。とっても元気よ。
やあジョン元気かい?
- ご両親によろしくお伝えください。
- ご両親によろしく伝えて下さい。
彼によろしくお伝えください。
こんにちは。私はスピデです。
- ご家族の皆さんによろしく。
- ご家族によろしく。
じゃあトムに会ったら、私からよろしくと言っといて。
こんにちは、私の名前はペカです。名前は何ですか。
あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
- 奥様にもよろしくおっしゃてください。
- 奥様にもよろしくお伝えください。