Translation of "Москве" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Москве" in a sentence and their turkish translations:

Я живу в Москве.

Moskova'da yaşıyorum.

- «Надолго ты в Москве?» — «До воскресенья».
- "Сколько ты пробудешь в Москве?" - "До воскресенья".
- "Сколько вы пробудете в Москве?" - "До воскресенья".
- "Сколько Вы пробудете в Москве?" - "До воскресенья".

Moskova'da ne kadar kalacaksın?" "Pazara kadar."

Армия Наполеона подошла к Москве.

Napolyon'un ordusu Moskova'ya ilerledi.

Сколько он пробудет в Москве?

O, Moskova'da ne kadar kalacak?

Сколько она пробудет в Москве?

O, Moskova'da ne kadar kalacak?

Мои дети живут в Москве.

Çocuklarım Moskova'da yaşıyorlar.

Климат здесь мягче, чем в Москве.

Buradaki iklim Moskova'dakinden daha ılımandır.

Я буду в Москве шесть дней.

Altı gün Moskova'da kalacağım.

В Москве открылись две новые станции метро.

Moskova'da iki yeni metro istasyonu açıldı.

В настоящее время я живу в Москве.

Şu anda Moskova'da yaşıyorum.

Василий Кандинский родился 16 декабря 1866 года в Москве.

Wassily Kandinsky, 16 Aralık 1866'da Moskova'da doğdu.

- Киргизская девушка, творящая чудо своими руками в Москве, поразила дагестанцев.
- Дагестанцы были поражены киргизской девушкой, творящей чудо своими руками в Москве.

- Moskova’da kendi elleriyle bir mucize yaratan genç bir Kırgız kadın, Dağıstanlıları şaşırttı.
- Dağıstanlılar, Moskova'da kendi elleriyle bir mucize yaratan Kırgız bir kız yüzünden şaşırıp kaldılar.

- Здешний климат мягче, чем в Москве.
- Здешний климат мягче московского.

Buradaki hava Moskova'dakinden daha ılıman.

При Великом князе Василе III в Москве продолжалось расти в размерах и мощности.

Prens III. Vasili döneminde, Moskova toprak ve güç olarak büyümeye devam etti