Translation of "возражаешь" in Turkish

0.028 sec.

Examples of using "возражаешь" in a sentence and their turkish translations:

Не возражаешь, если я войду?

İçeri gelmemin bir sakıncası var mı?

Не возражаешь, если я переключу канал?

- Kanalı değiştirmemin bir sakıncası var mı?
- Kanalı değiştirebilir miyim.?

Не возражаешь, если я окно открою?

- Pencereyi açabilir miyim?
- Pencereyi açmamın sizce bir sakıncası var mı?

Ты ж ведь не возражаешь, да?

Önemsemiyorsun, değil mi?

Ты не возражаешь, если я открою дверь?

Kapıyı açabilir miyim?

Ты не возражаешь, если я задам вопрос?

Bir soru sorabilir miyim?

Не возражаешь, если я воспользуюсь твоей машиной?

- Arabanı kullanabilir miyim?
- Arabanı kullanmamın bir sakıncası var mı?

Не возражаешь, если я сяду на полу?

Yerde oturmamın sakıncası var mı?

Ты не возражаешь, если мы выйдем немного пораньше?

Daha erken çıkmamızın senin için sakıncası var mı?

Я пойду с Томом, если ты не возражаешь.

Eğer sakıncası yoksa Tom'la gideceğim.

- Не возражаете, если я закурю?
- Не возражаешь, если я закурю?

Sigara içmemin bir sakıncası var mı?

Ты не возражаешь, если я у Тома кое-что спрошу?

Tom'a bir şey sormamın bir sakıncası var mı?

- Вы не возражаете, если я сяду?
- Ты не возражаешь, если я сяду?

Oturmamın sakıncası var mı?

- Если не возражаешь, я тут посижу.
- Если не возражаете, я тут посижу.

Eğer sakıncası yoksa burada oturacağım.

- Не возражаешь, если я припаркуюсь здесь?
- Ты не против, если я припаркуюсь здесь?

Buraya park etmemin sakıncası var mı?

- Ты не будешь возражать, если я включу радио?
- Не возражаешь, если я включу радио?

Radyoyu açmamın bir sakıncası var mı?

- Ты правда не возражаешь?
- Вы правда не возражаете?
- Ты правда не против?
- Вы правда не против?

Umursamadığına emin misin?

- Не возражаешь, если я задам тебе пару вопросов?
- Не возражаете, если я задам вам пару вопросов?

Sana birkaç soru sormamın bir sakıncası var mı?

- Вы не возражаете, если я закурю?
- Ничего, если я закурю?
- Ты не возражаешь, если я закурю?

- Sigara içebilir miyim?
- Sigara içmemin sakıncası var mı?

- Если не возражаешь, я хотел бы ненадолго остаться один.
- Если не возражаешь, я хотела бы ненадолго остаться одна.
- Если не возражаете, я хотел бы ненадолго остаться один.
- Если не возражаете, я хотела бы ненадолго остаться одна.

- Senin için bir sakıncası yoksa, bir süre yalnız kalmak istiyorum.
- Sakıncası yoksa bir süre yalnız olamak istiyorum.

- Не возражаешь, если я открою окно?
- Не возражаете, если я открою окно?
- Ничего, если я окно открою?

- Pencereyi açmamın bir sakıncası var mı?
- Pencereyi açabilir miyim?

- Надеюсь, ты не против.
- Надеюсь, вы не против.
- Надеюсь, ты не возражаешь.
- Надеюсь, вы не возражаете.
- Надеюсь, Вы не против.

Senin için sakıncası yoktur umarım.

- Я хотел бы пойти с тобой, если ты не возражаешь.
- Я хотел бы пойти с вами, если вы не возражаете.

Sakıncası yoksa seninle gitmek istiyorum.

- Я пригласил на обед несколько друзей. Надеюсь, ты не возражаешь.
- Я пригласил на обед несколько друзей. Надеюсь, ты не против.

Ben akşam yemeği için bazı arkadaşları davet ettim. Umarım karşı çıkmazsın.

- Ты не против, если я с тобой пойду?
- Вы не возражаете, если я к вам присоединюсь?
- Не возражаешь, если я к тебе присоединюсь?

Size katılmamın bir sakıncası var mı?

- Ты не против, если я скажу Тому?
- Вы не против, если я скажу Тому?
- Ты не возражаешь, если я скажу Тому?
- Вы не возражаете, если я скажу Тому?

- Tom'a söyleyebilir miyim?
- Tom'a söylememin bir sakıncası var mı?

- Ты не против, если мы обсудим это позже?
- Вы не против, если мы обсудим это позже?
- Ты не возражаешь, если мы обсудим это позже?
- Вы не возражаете, если мы обсудим это позже?

Bunu daha sonra tartışıp tartışmamamızın bir sakıncası var mı?

- Вы не возражаете, если я закурю?
- Ты не возражаешь, если я закурю?
- Вас не побеспокоит, если я закурю?
- Вас побеспокоит, если я закурю?
- Тебя не побеспокоит, если я закурю?
- Тебя побеспокоит, если я закурю?

- Sigara içmem seni rahatsız eder mi?
- Sigara içsem rahatsız olur musunuz?

- Я бы хотел побыть один, если ты не против.
- Я бы хотела побыть одна, если ты не против.
- Я бы хотел побыть один, если вы не против.
- Я бы хотела побыть одна, если вы не против.
- Я бы хотел побыть один, если ты не возражаешь.
- Я бы хотела побыть одна, если ты не возражаешь.
- Я бы хотел побыть один, если вы не возражаете.
- Я бы хотела побыть одна, если вы не возражаете.

Sakıncası yoksa yalnız olmak istiyorum.

- Я возьму, если ты не возражаешь.
- Я возьму, если вы не возражаете.
- Я возьму его, если ты не против.
- Я возьму её, если ты не против.
- Я возьму его, если вы не против.
- Я возьму её, если вы не против.

Sakıncası yoksa onu alacağım.