Translation of "Admiración" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Admiración" in a sentence and their russian translations:

Tom merece admiración.

Том заслуживает восхищения.

Siento admiración por su talento.

Я восхищаюсь его талантом.

No quiero admiración, sólo reconocimiento.

Я не хочу восхищения, я хочу лишь признания.

Su valor es digno de admiración.

Его мужество достойно восхищения.

Él la miraba con cierta admiración.

Он смотрел на неё с некоторым восхищением.

Ella se volvió un objeto de admiración universal.

Она стала предметом всеобщего восхищения.

El comportamiento de ella es digno de admiración.

Её поведение достойно восхищения.

Debido a la gran admiración que sienten por ella.

Для них она священна.

En esta oración hacen falta más signos de admiración.

Этому предложению нужно больше восклицательных знаков.

La mujer barbuda siempre conseguía la admiración de los asistentes.

Бородатая женщина всегда вызывала восхищение у присутствующих.

Su talento para el baile despierta la admiración de todos.

Его талант танцевать вызывал восхищение у всех.

En Francia se tiene que poner un espacio antes de un signo de admiración.

Во Франции надо ставить пробел перед восклицательным знаком.

Ella es una chica fea y sin brillo. No entiendo el porqué de tanta admiración.

Она тупая и страшная. Не понимаю, чё ей все так восхищаются.

Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil.

Если всю жизнь ты воздерживаешься от убийства, кражи, разврата, клятвопреступления, богохульства, оскорбления родителей, церкви или короля, ты условно считаешься заслуживающим морального восхищения, даже если ты не совершил никакого благородного, великодушного или полезного поступка.