Examples of using "Creído" in a sentence and their russian translations:
- Я почти поверил в это.
- Я почти поверила в это.
- Прости, что я тебе не поверил.
- Простите, что я вам не поверил.
- Простите, что я Вам не поверила.
- Простите, что я Вам не поверил.
- Прости, что я тебе не поверила.
- Простите, что я вам не поверила.
- За кого ты себя принимаешь?
- Кем ты себя возомнил?
Он мне не поверил.
Я никогда этому не верил.
- Жаль, что я поверил Тому.
- Зря я поверил Тому.
- Мой ребёнок всегда верил в Деда Мороза.
- Мой сын всегда верил в Деда Мороза.
Он мне не поверил.
Он не поверил ни одному слову в этой истории.
Если бы я не видел это своими глазами, я бы не поверил.
- Ты думаешь, кто ты?
- За кого Вы себя принимаете?
- За кого ты себя принимаешь?
- Ты кем себя возомнил?
- Кем ты себя возомнил?
- Кем Вы себя возомнили?
Лев Толстой: Я всегда думал, что нет более христианской науки, как знание языков, то знание, которое даёт возможность сообщения и единения с наибольшим количеством людей. Я не раз видал, как люди становились во враждебные отношения друг к другу только от механического препятствия ко взаимному пониманию. И потому изучение эсперанто и распространение его есть несомненно христианское дело, способствующее установлению Царства Божия, того дела, которое составляет главное и единственное назначение жизни человеческой.