Translation of "Pida" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Pida" in a sentence and their turkish translations:

- ¿Quieres que yo lo pida?
- ¿Quieres que lo pida yo?

Onu ısmarlamamı ister misiniz?

Tom quiere que pida disculpas.

Tom özür dilememi istiyor.

Si usted necesita ayuda, apenas pida.

Yardıma ihtiyacın olursa, sadece iste.

Dale a Tomás lo que pida.

Tom'a istediğini ver.

¿Quieres que te pida un taxi?

Size bir taksi çağırmamı ister misiniz?

Suzy espera que Tom le pida salir.

- Suzy, Tom'un ona çıkma teklif edeceğini umuyor.
- Suzy Tom'un çıkma teklif edeceğini umuyor.

- Sam ayuda a cualquiera que se lo pida.
- Sam le ayuda a quienquiera que se lo pida.

Sam yardım isteyen herkese yardım eder.

Pida otra manta si hace frío esta noche.

Bu gece soğuk olursa bir battaniye daha isteyin.

- Pida cita.
- Acuerde una cita.
- Solicite una cita.

Bir randevu al.

Creo que es hora de que pida direcciones.

Sanırım yön sormamın zamanıdır.

Creo que es hora de que pida su ayuda.

Sanırım ondan yardım istememin zamanıdır.

Creo que es hora de que le pida consejo.

Sanırım onun tavsiyesini istememin zamanıdır.

- Pedí ayuda.
- Pide ayuda.
- Pida ayuda.
- Pidan ayuda.
- Pedid ayuda.

Yardım için ara.

Tom piensa que es hora de que Mary pida ayuda.

Tom Mary'nin yardım istemesinin zamanı olduğunu düşünüyor.

Tom odia que Mary le pida que explique la misma cosa más de una vez.

Mary ondan aynı şeyi bir kereden fazla açıklamasını istediğinde, Tom bundan nefret ediyor.

¡Nunca pida nada a nadie! Nunca y, sobre todo, nada a los que son más fuertes que usted. ¡Ya se lo propondrán y se lo darán!

Asla kimseden bir şey istemeyin! Asla bir şey istemeyin, özellikle de sizden güçlü olanlardan. Kendileri teklif erderler ve kendileri her şeyi verirler.