Examples of using "Hakkımda" in a sentence and their french translations:
- Ne parlez pas de moi !
- Ne parle pas de moi !
Que ressens-tu envers moi ?
- Je ne veux pas que tu te fasses du souci à mon sujet.
- Je ne veux pas que vous vous fassiez du souci à mon sujet.
- Ne t'inquiète pas pour moi.
- Ne te soucie pas de moi.
- Ne vous souciez pas de moi.
- As-tu parlé de moi ?
- Avez-vous parlé de moi ?
- Tu t'es inquiété pour moi ?
- Tu t'es fait des soucis pour moi ?
Veuillez ne pas parler de moi quand je serai parti.
J'espère qu'ils ne sont pas en train de parler de moi.
- Qu'a dit Tom à propos de moi ?
- Qu'est-ce que Tom a dit sur moi ?
alors que j'acceptais de croire ce que le système pensait de moi.
- Ne te fais pas tant de souci pour moi !
- Ne vous faites pas tant de souci pour moi !
- Ne vous souciez pas tant de moi !
- Ne te soucie pas tant de moi !
- Qu'est-ce que vous voulez savoir sur moi ?
- Qu'est-ce que tu veux savoir sur moi ?
- Je ne veux pas que vous parliez de moi tous les deux.
- Je ne veux pas que vous parliez de moi toutes les deux.
- Je ne veux pas que vous soyez en train de parler de moi tous les deux.
- Je ne veux pas que vous soyez en train de parler de moi toutes les deux.
Est-ce que tu rêves de moi ?
- Je ne sais pas ce que tu as entendu dire à mon sujet.
- J'ignore ce que vous avez entendu à mon propos.
- J'ignore ce que tu as entendu à mon propos.
Vous savez tout sur moi.
T'as changé d'avis sur moi ?
- Ce que vous avez entendu à mon propos n'est pas vrai.
- Ce que vous avez entendu sur moi n'est pas vrai.
- Ce que tu as entendu sur moi n'est pas vrai.
Eh bien, que penses-tu de moi ?
- Au sujet de quoi voulais-tu me voir ?
- Au sujet de quoi vouliez-vous me voir ?
Vous savez déjà deux choses sur moi :
Pourquoi ne pense-t-elle plus à moi?
Que voulait-il savoir à mon sujet ?
Je ne veux pas que quiconque écrive à mon propos.
- As-tu vraiment rêvé de moi ?
- Avez-vous vraiment rêvé de moi ?
- Je me fiche de ce qu'ils pensent de moi.
- Je me fiche de ce qu'elles pensent de moi.
As-tu déjà rêvé de moi ?
Qu'est-ce qu'il t'a dit sur moi ?
Tom n'a pas à s'inquiéter pour moi.
- Crois-tu que je me soucie de ce que tu penses de moi ?
- Croyez-vous que je me soucie de ce que vous pensez de moi ?
« Qu'est-ce que tu aimes chez moi ? » « Tout. »
- Je me fiche de ce que tu penses de moi.
- Je me fiche de ce que vous pensez de moi.
Je sais qu'il n'a pas dit de bonnes choses à mon sujet.
- Je n'aimerais pas que vous ayez une mauvaise impression de moi.
- Je n'aimerais pas que tu aies une mauvaise impression de moi.
Je me fous de ce que les gens pensent de moi.
Vous semblez en savoir beaucoup sur moi.
Je ne pouvais pas changer ce qu'un système pensait de moi,
- Ne penses-tu pas que je sais ce que les gens disent de moi ?
- Ne pensez-vous pas que je sais ce que les gens disent de moi ?
J'ai l'impression que tout le monde parle de moi dans mon dos.
Il s'est avéré qu'il connaissait tout de moi.
- Comment osez-vous proférer de telles choses à mon sujet ?
- Comment oses-tu dire ce genre de choses sur moi ?
Comment oses-tu raconter de telles choses sur moi !
Une chose que tu devrais connaître à mon sujet, c'est que je suis obsédé par la ponctualité.
Je ne suis pas sorcier, mais je sais ce que tout le monde dit de moi.
Après ma mort, j'espère que les gens diront de moi : « Ce type me devait certainement un bon paquet d'argent. »