Translation of "Yaralandı" in French

0.011 sec.

Examples of using "Yaralandı" in a sentence and their french translations:

Tom yaralandı.

Tom est blessé.

Üçü yaralandı.

- Trois furent blessés.
- Trois ont été blessés.
- Trois furent blessées.
- Trois ont été blessées.

Herkes yaralandı.

- Tout le monde a été blessé.
- Tout le monde fut blessé.

Omuzdan yaralandı.

Il était blessé à l'épaule.

- O, dövüşte yaralandı.
- O, kavgada yaralandı.

Il a été blessé pendant la bataille.

O, kazada yaralandı.

Il a été blessé dans l'accident.

Asker bacağından yaralandı.

Le soldat fut blessé à la jambe.

Birkaç yolcu yaralandı.

- Nombre de passagers furent blessés.
- Nombre de passagers ont été blessés.

Büyükbabam savaşta yaralandı.

Mon grand-père a été blessé à la guerre.

O, kafasından yaralandı.

Il a été blessé à la tête.

O, savaşta yaralandı.

Il a été blessé à la guerre.

Erkek çocukları yaralandı.

Les garçons ont été blessés.

Tom kötü yaralandı.

Tom est gravement blessé.

Onlardan bazıları yaralandı.

- Certains d'entre eux furent blessés.
- Certains d'entre eux ont été blessés.
- Certaines d'entre elles furent blessées.
- Certaines d'entre elles ont été blessées.

O, omuzundan yaralandı.

Il était blessé à l'épaule.

Tom yaralandı mı?

Tom a-t-il été blessé ?

Üç asker yaralandı.

Trois soldats ont été blessés.

Kaç kişi yaralandı?

- Combien ont été blessés ?
- Combien furent blessés ?

Otobüsün şoförü yaralandı.

Le chauffeur du bus a été blessé.

Birçok kişi yaralandı.

De nombreuses personnes ont été blessées.

Bir adam yaralandı.

Un homme a été blessé.

- O bir araba kazasında yaralandı.
- Araba kazasında yaralandı.

Il a été blessé dans un accident de voiture.

O benim cehaletimden yaralandı.

Elle tira avantage de mon ignorance.

Onun başı düşmeyle yaralandı.

Il s'est blessé la tête en chutant.

Başka kimse yaralandı mı?

Quelqu'un d'autre a-t-il été blessé ?

Kazada on kişi yaralandı.

Dix personnes ont été blessées dans l'accident.

O, trafik kazasında yaralandı.

Elle a été blessée dans l'accident de circulation.

O bir soygunda yaralandı.

Il a été blessé dans un cambriolage.

Bir tren kazasında yaralandı.

Il a été blessé dans un accident ferroviaire.

Başka biri yaralandı mı?

Qui que ce soit d'autre a-t-il été blessé ?

Herhangi biri yaralandı mı?

- Quiconque a-t-il été blessé ?
- Qui que ce soit a-t-il été blessé ?

Yaklaşık 20 kişi yaralandı.

Environ vingt personnes ont été blessées.

Kardeşim araba kazasında yaralandı.

Mon frère a été blessé durant l'accident de voiture.

Bir trafik kazasında yaralandı.

Il a été blessé dans un accident de circulation.

O, bir düşmede yaralandı.

Elle s'est blessée en tombant.

Saldırıda birkaç asker yaralandı.

Plusieurs soldats furent blessés lors de l'offensive.

Yaklaşık yirmi kişi yaralandı.

Environ vingt personnes ont été blessées.

On üç kişi yaralandı.

Treize personnes ont été blessées.

Yaşlı kadın düştüğünde yaralandı.

La vieille femme s'est blessée quand elle est tombée.

Kazada birçok yolcu yaralandı.

Beaucoup de passagers furent blessés dans l'accident.

Üç kişi hafif yaralandı.

Trois personnes ont été légèrement blessées.

Birkaç itfaiyeci hafif yaralandı.

Quelques pompiers ont souffert de blessures légères.

Başka üç asker yaralandı.

Trois autres soldats ont été blessés.

Sadece üç kişi yaralandı.

Seulement trois personnes ont été blessées.

Savaşta çok sayıda asker yaralandı.

Beaucoup de soldats ont été blessés durant la bataille.

O, bir kurşun tarafından yaralandı.

Il fut blessé par une balle.

Bir trafik kazasında hafif yaralandı.

Il a été légèrement blessé dans un accident de la circulation.

O, bir araba kazasında yaralandı.

Elle a été blessée dans un accident de voiture.

Onun acımasız sözleriyle çok yaralandı.

Il a été vraiment blessé par ses mots cruels.

Tom dün kazada yaralandı mı?

- Est-ce que Tom a été blessé dans l'accident d'hier ?
- Tom a-t-il été blessé dans l'accident d'hier ?

On kişi kazada hafif yaralandı.

Dix personnes furent légèrement blessées dans l'accident.

Arabanın içinde biri yaralandı mı?

Est-ce que quelqu'un a été blessé dans la voiture?

Tom boyundaki bir kurşunla yaralandı.

Tom est blessé d'une balle dans le cou.

Tren kazasında yüz kişi yaralandı.

Une centaine de personnes ont été blessées dans un accident de train.

Kazada çok sayıda yolcu yaralandı.

De nombreux passagers ont été blessés dans l'accident.

Bir polis memuru hafif yaralandı.

Un officier de police a subi des blessures mineures.

Adamından biri öldürüldü ya da yaralandı.

de Davout a été tué ou blessé.

Beş yüzden daha fazla kişi yaralandı.

Plus de cinq cents personnes ont été blessées.

Tom bir trafik kazasında fena halde yaralandı.

Tom a été grièvement blessé dans un accident de la circulation.

Mareşal, ölmekte olan atı onun üzerinden geçtiğinde yaralandı,

Le maréchal lui-même a été blessé lorsque son cheval mourant a roulé sur lui,

Karısı hastanede çünkü o bir araba kazasında yaralandı.

- Sa femme est à l'hôpital, elle a été blessée dans un accident de voiture.
- Sa femme est à l’hôpital car elle a été blessée dans un accident de voiture.

Bir kez ciddi şekilde yaralandı ve bir kez yakalandı.

il a été grièvement blessé une fois et capturé une fois.

. Arcole Muharebesi'nde iki kez yaralandı, ancak Fransızların geri çekildiğini duyduğunda,

À la bataille d'Arcole, il a été blessé deux fois, mais lorsqu'il a entendu que les Français se retiraient, il a quitté

Dan bir kamyon tarafından çarpıldı ve ağır bir şekilde yaralandı.

Dan a été frappé et grièvement blessé par un camion.

Rivoli'de üstünlükle liderlik etti , iki kez yaralandı ve Albay'a terfi etti.

Rivoli, est blessé deux fois et promu colonel.

- Bir trafik kazasında ciddi biçimde yaralanmıştı.
- Bir trafik kazasında ciddi şekilde yaralandı.

Il fut sérieusement blessé dans un accident de la circulation.

Dün, Tom bir motosiklet kazasında yaralandı, bu yüzden beden eğitimi dersine şimdilik katılamıyor.

Hier, Tom a été blessé dans un accident de moto, donc il ne pourra pas participer au cours de gym pour le moment.