Translation of "Olayların" in German

0.009 sec.

Examples of using "Olayların" in a sentence and their german translations:

- Şimdi olayların akışı değişti.
- Top şimdi başkasında.

Jetzt ist der Spieß umgedreht.

Olayların bu açıklaması tamamen abartılmış, üstelik doğru olsa bile.

Diese Darstellung der Ereignisse ist völlig überzogen, auch wenn sie im Kern zutreffend ist.

O film önemli tarihsel olayların son derece yanlış bir tasviriydi.

Dieser Film war eine höchst ungenaue Darstellung bedeutsamer historischer Ereignisse.

Birçok Doğu dinleri olayların çeşitliliği arkasında bir birlik olduğunu öğretir.

Viele östliche Religionen lehren, es gebe eine Einheit hinter der Verschiedenheit der Erscheinungen.

Olayların merakla gelmesiyle, İsveç şimdi Napolyon'un eski mareşali Bernadotte tarafından yönetildi.

Durch eine seltsame Wendung des Schicksals wurde Schweden nun von Napoleons ehemaligem Marshall Bernadotte regiert.

Mucizeler meydana gelir, sadece biz olayların akışı içerisinde onların farkına varmayız.

Es gibt die Wunder, aber wir nehmen sie einfach nicht wahr im Fluss der Ereignisse.