Translation of "Tamamen" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Tamamen" in a sentence and their hungarian translations:

- O tamamen beyaz.
- Tamamen beyaz.

Teljesen fehér.

Tamamen haklısın.

Neked teljesen igazad van.

Tamamen anlıyorum.

Teljesen megértem.

Tamamen heyecanlandım.

Teljesen úrrá lett rajtam az izgalom.

Tamamen normal.

Ez teljesen normális.

Tamamen kaybettik.

Teljesen eltévedtünk.

Tamamen unuttum.

- Teljesen megfeledkeztem róla.
- Teljesen elfelejtettem.
- Baromira elfelejtettem.
- Totál elfelejtettem.
- Teljesen kiment a fejemből.
- Teljesen meg is feledkeztem róla.
- Teljes mértékben el is felejtettem.
- Abszolút elfelejtettem.
- Fullra elfelejtettem.
- Tökre elfelejtettem.
- Abszolut kiment a fejemből.
- Nagyon elfelejtettem.

Tamamen hazırım.

Végeztem.

Tamamen katılıyorum.

Teljesen egyetértek.

Tamamen yanılıyorsun.

- Teljesen rosszul gondolod.
- Ez teljesen máshogy van.

Tamamen bitkinim.

Teljesen kimerültem.

Tamamen çıldırmışım.

- Tiszta őrült vagyok.
- Teljesen elment az eszem.

Tamamen şaşırmıştım.

Lehidaltam.

- Seninle tamamen aynı fikirdeyim.
- Sana tamamen katılıyorum.
- Ben tamamen size katılıyorum.
- Ben tamamen sizinle aynı fikirdeyim.

Teljesen egyetértek veled.

Bu, tamamen yanlış.

Ez óriási tévedés!

Yapıyı tamamen parçalayablir.

és nem csupán jótékonykodik.

Davası tamamen düştü.

teljesen ejtették az ügyét.

Ben tamamen katılıyorum.

Teljesen egyetértek.

Tom tamamen bitkindi.

Tom teljesen ki volt purcanva.

Sorun tamamen halledildi.

Az ügy el lett rendezve.

Ondan tamamen eminim.

Egészen biztos vagyok ebben.

İngilizcemi tamamen anlamadı.

- Nem értette pontosan az angolságomat.
- Nem értette pontosan, amit angolul mondtam neki.

Ona tamamen güveniyorum.

- Az életemet is rábíznám.
- Teljesen megbízom benne.
- Vakon bízom benne.
- Adok a szavára teljes mértékben.

O, tamamen bitti.

Mindennek vége.

Tom tamamen deli.

Tom komplett idióta.

Onu tamamen unuttum.

Teljesen megfeledkeztem róla.

Dışarısı tamamen karanlık.

Kint teljesen sötét van.

O tamamen normal.

Ez teljesen normális.

O tamamen yasal.

Ez teljesen legális.

Tamamen hareketsiz dur.

Maradj teljesen mozdulatlan.

Şimdi tamamen yalnızım.

- Most teljesen egyedül vagyok.
- Mostanra teljesen magamra maradtam.

Burada tamamen mutluyum.

Tökéletesen boldog vagyok itt.

Sen tamamen sağlıklısın.

Teljesen egészséges vagy.

O tamamen deli.

- Teljesen hibbant.
- Teljesen be van csavarodva.
- Totál be van kattanva.

Tamamen emin değilim.

Nem vagyok teljesen biztos ebben.

Gülümsemesine tamamen kapılmıştı.

Elbűvölte a mosolya.

Bu tamamen anlaşılabilir.

Ez teljesen érthető.

Pencere tamamen açıktı.

Az ablak szélesre volt tárva.

Tom'u tamamen unuttum.

El is felejtettem már Tomit.

Bu tamamen saçma.

Ez tökéletes zagyvaság.

Tamamen kımıldamadan dur.

Állj tökéletesen mozdulatlanul.

Yer tamamen boştu.

A hely teljesen üres volt.

Ben tamamen destekliyorum.

Én benne vagyok.

Tamamen aynı fikirdeyim.

Teljesen egyetértek.

Bu tamamen farklı.

Ez teljesen különböző.

Bu tamamen yanlış.

- Ez mind téves.
- Az mind rossz.
- Az mind hibás.

Tamamen sakin kalmalıyız.

- Teljesen csöndben kell maradnunk.
- Abszolút csöndben kell lennünk.

Ben tamamen bilmiyorum.

Nem igazán tudom.

Davranışın tamamen bozuk.

A magatartásod egyáltalán nem volt helyénvaló.

O tamamen adil.

Ez teljesen törvényes.

Ben tamamen sağlıklıyım.

Makkegészséges vagyok.

Tom tamamen hatalı.

Tominak egyáltalán nincs igaza.

Bu tamamen taklit.

- Teljes mértékben hamis.
- Teljes egészében hamis.

Bu tamamen beklenmediktir.

- Erre abszolút nem számítottunk.
- Ez teljesen váratlanul ért.
- Ez teljesen váratlan volt.

Buna tamamen katılmıyorum.

Egyáltalán nem értek egyet ezzel.

Otel tamamen dolu.

A szálloda teljesen megtelt.

Göl tamamen dondu.

A tó teljesen befagyott.

Belki tamamen anlamıyorsun?

Talán nem érted teljesen.

O tamamen zararsız.

Tökéletesen ártalmatlan.

O tamamen yanlış.

Az teljesen pontatlan.

Tom tamamen etkilendi.

Tom teljesen le volt nyűgözve.

Tamamen aptal olmalıyım.

Bizonyára teljesen elment az eszem.

Bu tamamen gereksizdi.

Ezt teljesen szükségtelen volt.

Bu tamamen mümkün.

Teljesen lehetséges.

Tom tamamen iyileşti.

Tom teljesen felépült.

O tamamen ilgisiz.

Az teljesen lényegtelen.

O tamamen ıslaktı.

Csuromvizes volt.

Bu tamamen doğru.

Ez nagyon így van!

Sadece tamamen unuttum.

Csak úgy eszembe jutott.

Doküman tamamen Arapçaydı.

- A dokumentum teljesen arabul volt.
- Az egész dokumentum arabul volt.

Bu tamamen güvenlidir.

Teljes mértékben biztonságos.

Tom tamamen habersizdi.

Tom teljesen tanácstalan.

- O tamamen kesin değildir.
- Bu tamamen doğru değil.

Ez nem teljesen pontos.

- İyice delirdin mi?
- Tamamen mi delirdin?
- Tamamen delirdin mi?

- Teljesen megőrültél?
- Teljesen megbolondultál?

Ve tamamen mağlup hissediyorsunuz.

és teljesen letaglózva érzik magukat.

Bu bölge tamamen siyah,

Az a terület teljesen sötét.

Dördüncü evre tamamen kahverengi.

4-es fokozat, minden barna,

Oyunumuzda tamamen yok olmaz.

nem tűnnek el teljesen a játékunkban.

Bazen tamamen kontrolünüzden çıkar.

Néha nincs rá hatásunk.

Önümüzde yolculuktan tamamen bunalmış

Nyomasztott minket az előttünk álló út,

RH: Tamamen haksızca değil.

RH: Ó, nem teljesen igaztalanul.

Fikriniz benimkinden tamamen farklı.

- Az ötleted teljesen különbözik az enyémtől.
- Az ön ötlete teljesen más, mint az enyém.
- Teljesen más az elképzelésed, mint az enyém.

O tamamen sana kalmış.

Csakis tőled függ.

O tamamen kitaba dalmıştı.

Teljesen belefeledkezett a könyvbe.

Tom tamamen siyah giyinmişti.

Tom teljesen feketébe öltözött.

- Resmen bitiğim.
- Tamamen mahvoldum.

Tiszta roncs vagyok.

Polis evi tamamen aradı.

A rendőrség alaposan átkutatta a házat.

Bu köprü tamamen güvenli.

Ez a híd tökéletesen biztonságos.

Ben tamamen size katılmıyorum.

Abszolút nem értek egyet veled.

Tom tamamen babasına benziyor.

Tom pont ugyanolyan, mint az apja.