Examples of using "Tamamen" in a sentence and their hungarian translations:
Teljesen fehér.
Neked teljesen igazad van.
Teljesen megértem.
Teljesen úrrá lett rajtam az izgalom.
Ez teljesen normális.
Teljesen eltévedtünk.
- Teljesen megfeledkeztem róla.
- Teljesen elfelejtettem.
- Baromira elfelejtettem.
- Totál elfelejtettem.
- Teljesen kiment a fejemből.
- Teljesen meg is feledkeztem róla.
- Teljes mértékben el is felejtettem.
- Abszolút elfelejtettem.
- Fullra elfelejtettem.
- Tökre elfelejtettem.
- Abszolut kiment a fejemből.
- Nagyon elfelejtettem.
Végeztem.
Teljesen egyetértek.
- Teljesen rosszul gondolod.
- Ez teljesen máshogy van.
Teljesen kimerültem.
- Tiszta őrült vagyok.
- Teljesen elment az eszem.
Lehidaltam.
Teljesen egyetértek veled.
Ez óriási tévedés!
és nem csupán jótékonykodik.
teljesen ejtették az ügyét.
Teljesen egyetértek.
Tom teljesen ki volt purcanva.
Az ügy el lett rendezve.
Egészen biztos vagyok ebben.
- Nem értette pontosan az angolságomat.
- Nem értette pontosan, amit angolul mondtam neki.
- Az életemet is rábíznám.
- Teljesen megbízom benne.
- Vakon bízom benne.
- Adok a szavára teljes mértékben.
Mindennek vége.
Tom komplett idióta.
Teljesen megfeledkeztem róla.
Kint teljesen sötét van.
Ez teljesen normális.
Ez teljesen legális.
Maradj teljesen mozdulatlan.
- Most teljesen egyedül vagyok.
- Mostanra teljesen magamra maradtam.
Tökéletesen boldog vagyok itt.
Teljesen egészséges vagy.
- Teljesen hibbant.
- Teljesen be van csavarodva.
- Totál be van kattanva.
Nem vagyok teljesen biztos ebben.
Elbűvölte a mosolya.
Ez teljesen érthető.
Az ablak szélesre volt tárva.
El is felejtettem már Tomit.
Ez tökéletes zagyvaság.
Állj tökéletesen mozdulatlanul.
A hely teljesen üres volt.
Én benne vagyok.
Teljesen egyetértek.
Ez teljesen különböző.
- Ez mind téves.
- Az mind rossz.
- Az mind hibás.
- Teljesen csöndben kell maradnunk.
- Abszolút csöndben kell lennünk.
Nem igazán tudom.
A magatartásod egyáltalán nem volt helyénvaló.
Ez teljesen törvényes.
Makkegészséges vagyok.
Tominak egyáltalán nincs igaza.
- Teljes mértékben hamis.
- Teljes egészében hamis.
- Erre abszolút nem számítottunk.
- Ez teljesen váratlanul ért.
- Ez teljesen váratlan volt.
Egyáltalán nem értek egyet ezzel.
A szálloda teljesen megtelt.
A tó teljesen befagyott.
Talán nem érted teljesen.
Tökéletesen ártalmatlan.
Az teljesen pontatlan.
Tom teljesen le volt nyűgözve.
Bizonyára teljesen elment az eszem.
Ezt teljesen szükségtelen volt.
Teljesen lehetséges.
Tom teljesen felépült.
Az teljesen lényegtelen.
Csuromvizes volt.
Ez nagyon így van!
Csak úgy eszembe jutott.
- A dokumentum teljesen arabul volt.
- Az egész dokumentum arabul volt.
Teljes mértékben biztonságos.
Tom teljesen tanácstalan.
Ez nem teljesen pontos.
- Teljesen megőrültél?
- Teljesen megbolondultál?
és teljesen letaglózva érzik magukat.
Az a terület teljesen sötét.
4-es fokozat, minden barna,
nem tűnnek el teljesen a játékunkban.
Néha nincs rá hatásunk.
Nyomasztott minket az előttünk álló út,
RH: Ó, nem teljesen igaztalanul.
- Az ötleted teljesen különbözik az enyémtől.
- Az ön ötlete teljesen más, mint az enyém.
- Teljesen más az elképzelésed, mint az enyém.
Csakis tőled függ.
Teljesen belefeledkezett a könyvbe.
Tom teljesen feketébe öltözött.
Tiszta roncs vagyok.
A rendőrség alaposan átkutatta a házat.
Ez a híd tökéletesen biztonságos.
Abszolút nem értek egyet veled.
Tom pont ugyanolyan, mint az apja.