Translation of "Buluyorsun" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Buluyorsun" in a sentence and their russian translations:

Almanya'yı nasıl buluyorsun?

- Как тебе Германия?
- Как вам Германия?

Japonyayı nasıl buluyorsun?

Как тебе нравится Япония?

Onu nasıl buluyorsun?

- Как он тебе?
- Как он вам?
- Как она тебе?
- Как оно тебе?
- Как она вам?
- Как оно вам?

New York nasıl buluyorsun?

- Как тебе Нью-Йорк?
- Тебе нравится Нью-Йорк?

Yeni sınıfını nasıl buluyorsun?

- Как вам ваш новый класс?
- Как тебе твой новый класс?
- Как тебе новый класс?

Onu komik mi buluyorsun?

- Вы думаете, это смешно?
- Ты думаешь, это смешно?

Bu kasabayı nasıl buluyorsun?

- Как вам этот город?
- Как тебе этот город?

Neyi çok eğlenceli buluyorsun?

Что тебя так веселит?

Patronun planını nasıl buluyorsun?

Как вам нравится план вашего начальника?

Kafa mı buluyorsun benimle?

- Ты шутишь?
- Ты, блин, надо мной прикалываешься?

- Her zaman hatayı bende buluyorsun.
- Her zaman beni hatalı buluyorsun.

- Ты всё время ко мне придираешься.
- Ты постоянно ко мне цепляешься.
- Ты постоянно ко мне придираешься.
- Вы постоянно ко мне придираетесь.
- Вы вечно ко мне придираетесь.

Onun yeni romanını nasıl buluyorsun?

Как тебе его новый рассказ?

Spor yapacak zamanı nasıl buluyorsun?

Как вы находите время для тренировок?

Benim hakkımda neyi çekici buluyorsun?

Как ты думаешь, чем я привлекательна?

Japonya hakkında neyi çok ilginç buluyorsun?

- Что такого интересного ты находишь в Японии?
- Что такого интересного вы находите в Японии?

Almanya hakkında neyi çok ilginç buluyorsun?

- Что такого интересного ты находишь в Германии?
- Что такого интересного вы находите в Германии?

Tom hakkında neyi çok ilginç buluyorsun?

- Что такого интересного ты находишь в Томе?
- Что такого интересного вы находите в Томе?

Mary hakkında neyi çok ilginç buluyorsun?

- Что такого интересного ты находишь в Мэри?
- Что такого интересного вы находите в Мэри?

Sincaplar hakkında neyi çok ilginç buluyorsun?

- Что такого интересного ты находишь в белках?
- Что такого интересного вы находите в белках?

Onun hakkında neyi çok ilginç buluyorsun?

- Что ты в нём такого интересного находишь?
- Что такого интересного вы в нём находите?

Her şey için nasıl zaman buluyorsun?

- Как ты на всё находишь время?
- Как вы на всё находите время?

Estetik açıdan hoşnut edici bir şeyler buluyorsun.

вы можете получить эстетическое наслаждение.

- Onda ne buluyorsun?
- Sen onda ne görüyorsun?

- Что ты в нём нашла?
- Что Вы в нём нашли?

- Boston'u ne kadar seviyorsun?
- Boston'u nasıl buluyorsun?

- Как тебе в Бостоне?
- Как тебе Бостон?
- Как вам Бостон?

Sen her zaman aramadığın bir şey buluyorsun.

- Вы всегда находите то, что вы не ищете.
- Находишь всегда то, что не ищешь.

Sen bende her daim bir eksik buluyorsun.

Ты всегда находишь во мне какой-нибудь недостаток.

- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
- Şunu nasıl buluyorsun?

- Что ты об этом думаешь?
- Что вы об этом думаете?
- Как тебе это нравится?
- Как вам это нравится?
- Как тебе это?
- Как вам это?
- Каково, а?

Bu websitesi hakkında neyi çok ilginç buluyorsun?

- Что такого интересного ты находишь в этом веб-сайте?
- Что такого интересного вы находите в этом веб-сайте?

Peki, dinozorlar hakkında neyi çok ilginç buluyorsun?

- Ну и что такого интересного ты находишь в динозаврах?
- Ну и что такого интересного вы находите в динозаврах?

Onun hakkında neyi o kadar ilginç buluyorsun?

- Что ты в ней такого интересного находишь?
- Что такого интересного вы в ней находите?

- Benimle dalga mı geçiyorsun?!
- Kafa mı buluyorsun benimle?

- Ты шутишь?
- Это что, шутка такая?
- Ты тут со мной шутки шутишь?!
- Ты что, издеваешься?!
- Да ты издеваешься, что ли?

- Dalga mı geçiyorsun?
- Sen benimle kafa mı buluyorsun?

Издеваешься?

- Bu viskiyi nasıl buluyorsun?
- Nasıl, bu viskiyi beğeniyor musun?

Как тебе это виски?