Translation of "Oğlunun" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Oğlunun" in a sentence and their russian translations:

Oğlunun doğumundan sonra

После рождения её сына,

Oğlunun ölümünü atlatamadı.

Он так и не пришел в себя после смерти сына.

Oğlunun adı ne?

Как зовут твоего сына?

Oğlunun omzunu okşadı.

Он похлопала сына по плечу.

Oğlunun sağlığı hakkında endişeli.

Она обеспокоена здоровьем своего сына.

Oğlunun karısı senin gelinindir.

- Жена вашего сына - сноха.
- Жена вашего сына - невестка.

Tom oğlunun omuzuna vurdu.

Том похлопал сына по плечу.

Tom, oğlunun davranışlarından utanıyor.

Том смущён поведением своего сына.

Senin oğlunun adı ne?

- Как зовут вашего сына?
- Как зовут твоего сына?

Tom oğlunun sırtını okşadı.

Том похлопал сына по спине.

Tom'un oğlunun ismi John'dur.

Сына Тома зовут Джон.

Onun oğlunun adı Tom.

Его сына зовут Том.

Oğlunun ölümü üzerine ağladı.

Она оплакивала смерть своего сына.

Onların oğlunun ismi Tom'dur.

Их сына зовут Том.

Bay Smith, oğlunun başarısından memnun.

Господин Смит доволен успехом своего сына.

O, oğlunun geldiği gün öldü.

Он умер в день приезда его сына.

Oğlunun doktor olmasıyla gurur duyuyor.

Она гордится тем, что её сын стал врачом.

Tom oğlunun şehirde yaşamasını istedi.

Том хотел, чтобы его сын жил в городе.

Tom, oğlunun Boston'da yaşamasını istedi.

Том хотел, чтобы его сын жил в Бостоне.

Oğlunun hâlâ hayatta olduğuna inanıyor.

Она верит, что её сын всё ещё жив.

Oğlunun ölümü onun kalbini kırdı.

Смерть сына разбила ей сердце.

Oğlunun sağ salim döneceğinden eminim.

Я уверен, что твой сын вернётся живым и здоровым.

Tom oğlunun giyinmesine yardımcı oldu.

Том помог сыну одеться.

Oğlunun şimdi yüze kadar sayabildiğini söylüyor.

Он говорит, что его сын теперь умеет считать до ста.

Oğlunun masum olduğu konusunda ısrar ediyor.

Она настаивает на невиновности своего сына.

Tom oğlunun dondurma yemesine izin vermiyor.

Том не разрешает своему сыну есть мороженое.

Oğlunun doğumu sebebiyle kendisini tebrik ettim.

Я поздравил его с рождением сына.

O, oğlunun kitap aşkı hakkında memnun.

Он рад, что его сын любит книги.

Oğlunun yanı sıra kızı da ünlüydü.

Его дочь, так же как и его сын, были известными.

O, oğlunun hâlâ yaşadığına ikna olmuş.

Она убеждена, что её сын всё ещё жив.

O, oğlunun geri dönüşü için dua etti.

Она молилась о возвращении сына.

Tom, Mary'ye oğlunun kabalığı için özür diledi.

Том извинился перед Мэри за грубость своего сына.

Tom oğlunun kaba davranışı için özür diledi.

Том извинился за грубое поведение своего сына.

Tom'un karısının adı Mary ve oğlunun adı John.

Жену Тома зовут Мэри, а сына - Джон.

Mary oğlunun bir şemsiye alması için ısrar etti.

Мэри заставила своего сына взять зонт.

Ona savaşın kaybolduğunu söylediler ve Karın - mümkünse oğlunun lehine.

Они сказали ему, что война проиграна, и он должен отречься от престола - в пользу своего сына, если это возможно.

O, oğlunun başarılı olduğunu öğrendiği için çok mutlu oldu.

Он был вне себя от радости, когда узнал, что его сын преуспел.

Oğlunun uçak kazasından sağ kurtulduğunu duyduğunda sevinç çığlığı attı.

Она заплакала от радости, когда услышала, что ее сын выжил в авиакатастрофе.

Çamaşır yıkarken oğlunun pantolonunun arka cebinde bir prezervatif buldu.

Во время стирки она нашла в заднем кармане брюк своего сына презерватив.

Tom oğlunun intihar etmesi gerçeğiyle başa çıkmada sorun yaşıyor.

Тому тяжело справиться с тем, что его сын покончил с собой.

Tom'un oğlunun tek başına seyahat etmesine izin vermeye niyeti yok.

Том не намерен разрешать своему сыну путешествовать самостоятельно.

Tom oğlunun eğitimi için nasıl ödeme yapacağı hakkında endişelenmeye başladı.

Том начал волноваться о том, как он будет оплачивать обучение своего сына.

Oğlunun İngiltere'deki eğitim masraflarını karşılayacak paran vardı ama o gitmedi değil mi?

У тебя были деньги, чтобы оплатить обучение твоего сына в Англии, но он туда не поехал. Не так ли?

Nuh ayıldığında küçük oğlunun ne yaptığını anladı ve şöyle dedi: "Kenan'a lanet olsun, köleler kölesi olsun kardeşlerine."

Ной проспался от вина своего и узнал, что сделал над ним меньший сын его, и сказал: «Проклят Ханаан, раб рабов будет он у братьев своих».