Translation of "Amacı" in Spanish

0.043 sec.

Examples of using "Amacı" in a sentence and their spanish translations:

- Yolculuğunun amacı nedir?
- Gezinizin amacı nedir?
- Seyahatinin nedeni ne?
- Seyahatinin amacı ne?

¿Cuál es el motivo de su viaje?

İnsanlığımın amacı ne?

¿Cuál es el propósito de mi humanidad?

İnsanlığımın amacı neydi?

¿Cuál es el propósito de mi humanidad?

Eğitimin amacı nedir?

¿Cuál es el propósito de la educación?

Ziyaretinizin amacı nedir?

¿Cuál es el motivo de su visita?

Onların amacı nedir?

¿Cuál es su propósito?

Bu kuruluşun amacı

Esta organización sin fines de lucro, tiene como objetivo

Annemin amacı üniversiteyi bitirmekti ama babamın amacı annemdi.

El objetivo de mamá era graduarse de la universidad, pero la meta de mi papá era mamá.

Dolayısıyla bir amacı yok

Entonces no tiene ningún propósito

Ve amacı ise tamamen

y su propósito es completamente

Eğitimin nihai amacı nedir?

¿Cuál es el objetivo primordial de la educación?

Tavistok Enstitüsünün amacı nedir?

¿A qué se dedica el instituto Tavistok?

Hacının hayat amacı nedir?

¿Cuál es el objeto de una vida de peregrinaje?

Tom'un gerçek amacı nedir?

¿Cuál es el verdadero objetivo de Tom?

Amacı, ekonomik büyümeyi geliştirdiği gibi

se unieron a los Gobiernos del Bienestar Económico,

Gerçekten inandığımız bir amacı ilerleten

al embarcarse en un esfuerzo desafiante

Kâr amacı gütmeyen okullar olabiliyorsa

tener escuelas administradas por organizaciones sin fines de lucro,

Tom'un amacı Mary'ye partiden bahsetmekti.

Tom quiso decirle a Mary acerca de la fiesta.

Onun hayattaki amacı para biriktirmek.

Su objetivo en la vida es ahorrar dinero.

Onun amacı bir doktor olmaktır.

Su objetivo es convertirse en doctor.

Yaşamdaki amacı bir müzisyen olmaktı.

Su meta en la vida era convertirse en músico.

Onun amacı bir avukat olmaktır.

Su meta es ser abogado.

Her şeyin bir amacı vardır.

Todo tiene un propósito.

Onun amacı bir öğretmen olmak.

Su objetivo es hacerse profesor.

Noktalamanın amacı okuyucuya yardım etmektir.

El propósito de la puntuación es ayudar al lector.

Döner kavşağın amacı trafiği yavaşlatmaktır.

- El propósito de una rotonda es alentar el tráfico.
- El propósito de una rotonda es reducir la velocidad del tráfico.
- El propósito de una rotonda es ralentizar el tráfico.

İnsanın hayatta bir amacı olmalı.

En nuestra vida necesitamos una meta.

Peki, amacı başkasının beynine vurmak olan

Por lo tanto, ¿deberíamos promover un deporte

Olmayı çok isterken, kar amacı gütmediğim

que encabeza el cambio social desde cero,

Ve amacı sadece sınıfımızın seviyesinde değil,

y su objetivo era hacernos leer, no solo a nivel de nuestro curso

Fosil yakıt endüstrisi kar amacı güderken

La industria de los combustibles fósiles genera ganancias,

Peki, Türk Tarih Kurumunun amacı ne?

Entonces, ¿cuál es el propósito de la Sociedad Histórica Turca?

Hayattaki amacı bir film yıldızı olmak.

Su meta en la vida es ser estrella de cine.

Hayatında bir amacı var, para kazanmak.

Él sólo tiene un objetivo en la vida: ganar dinero.

Bir üniversiteye girme hayatımın amacı değil.

Ir a la universidad no es el objetivo de mi vida.

- Hayatın anlamı nedir?
- Yaşamın amacı nedir?

¿Cuál es el significado de la vida?

Onun hayattaki tek amacı zengin olmaktı.

- El único objetivo de ella en la vida era hacerse rica.
- Su único objetivo en la vida era hacerse rica.

Onun hayattaki temel amacı zengin olmak.

- Su objetivo principal en la vida era volverse rico.
- Su objetivo principal en la vida era hacerse rico.

- Ziyaretinizin amacı nedir?
- Ziyaret amacınız nedir?

- ¿Cuál es el motivo de su visita?
- ¿Cuál es el propósito de su visita?

Kızılhaç kar amacı olmayan bir örgüttür.

Cruz Roja es una organización sin ánimo de lucro.

Tom'un amacı Mary'nin ayağına basmak değildi.

Tom no quiso pisarle el pie a Mary.

Çünkü eğitimin amacı sadece bilgiyi iletmek değildir;

Porque el objetivo de la educación no es solo transmitir conocimiento.

Uzman dedirten amacı sadece prim yapmak olan

El objetivo del experto es hacer primas únicamente.

Gezimizin amacı, yeni bir fabrikayı ziyaret etmektir.

El propósito de nuestro viaje es visitar una nueva fábrica.

Uykunun önemine rağmen, onun amacı bir sırdır.

A pesar de la importancia del sueño, su propósito es un misterio.

Bu oyunun amacı ekrandaki bütün bombaları patlatmaktır.

El objetivo de este juego es explotar todas las bombas en la pantalla.

İş birliğinin amacı, yalnızca hissedarları zengin etmek değildir.

es que el propósito de la corporación no es solo enriquecer a los accionistas.

Fakat amacı bu değildi. Asansör köleler için değil,

Eso no era para lo que era, no era para los esclavos,

Bence bu videonun amacı sosyal deney falan olmalı

Creo que el propósito de este video debería ser un experimento social o algo

Tom'un amacı otuzundan önce bir ev sahibi olmaktır.

El objetivo de Tom es tener un hogar antes de cumplir los treinta.

Kâr amacı gütmeyen dini bir kuruluşun yönetim kurulu başkanı,

Yo era el Director General de una gran ONG religiosa,

Büyümekte olan ve kâr amacı gütmeyen bir kuruluşun CEO'suydum.

Era el director general de una ONG en crecimiento.

Ve bu tamamen duyulmamış ve şüphe uyandırmayan markaların amacı,

Y usaban estas insólitas e inocentes marcas

Sözleşmedir. Yasal evlilik ve amacı, Mısır'dan gelen resmi rakamların

complementa los términos del contrato. El matrimonio legal y el objetivo del mismo es limitar la propagación del

Eğitimin amacı servet veya statü değil ama kişisel gelişim.

El objetivo de la educación no es la riqueza ni el estatus, sino la formación personal.

Ancak Merkatör projeksiyonunun asıl amacı navigasyon görevi görmektir; Okyanusda

Pero el verdadero propósito de la proyección de Mercator era la navegación, pues preserva la dirección,

O yabancı bir araba satın alma amacı için çok çalıştı.

Él trabajó duro con el propósito de comprar un auto extranjero.

Gezimizin amacı arkadaşları ziyaret etmek ve bazı turistik noktaları görmektir.

El propósito de nuestro viaje es visitar a los amigos y ver algunos sitios turísticos.

Bu numaranın gerçek amacı asıl büyük parçamız için bir şey yapmaktı.

El propósito real del truco era atrevernos a hacer algo más osado,

Yahu iyi de bu oyunun amacı görevler yapmak mafyaya yardım ediyorsun

bueno, el objetivo de este juego es ayudar a la mafia a hacer misiones

Fakat sloganı bu olmasına rağmen Google'ın asıl amacı insanlığa hizmet değil tamamen paraya hizmet.

Pero a pesar de este lema, el objetivo principal de Google no es servir a la humanidad, sino solo dinero.