Translation of "Eseri" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Eseri" in a sentence and their spanish translations:

İş sadece insan eseri;

El trabajo es lo que sale de la cabeza;

Kitabı şans eseri buldum.

Encontré el libro por casualidad.

İşi şans eseri buldu.

Consiguió el trabajo por casualidad.

O bir sanat eseri.

Es una obra de arte.

Aslında eseri, sadece ''Şömineden çıkan

en realidad esto describe con más precisión la pintura

Mucize eseri pars onu öldürmemiş,

Por algún milagro, el leopardo le perdonó la vida.

Ben onunla şans eseri tanıştım.

Me lo topé por casualidad.

Onunla tamamen şans eseri tanıştım.

Me encontré con él de pura casualidad.

Şans eseri kayıp kamerasını buldu.

Encontró por casualidad la cámara que había perdido.

Şans eseri o beni görmedi.

Afortunadamente, él no me vio.

Bu restoranı şans eseri buldum.

- Encontré este restaurante de casualidad.
- Encontré este restaurante por casualidad.

Bir trende şans eseri onunla tanıştım.

La conocí en un tren por casualidad.

Bu müzik eseri dört hareketten oluşur.

Esta obra musical se compone de cuatro movimientos.

Şans eseri o, tren için vaktindeydi.

Con suerte, él llegó a tiempo para tomar el tren.

Her birinin ödemesi onun eseri ile orantılıydı.

La paga de cada uno es proporcional a su trabajo.

Kaza eseri mi oldu yoksa kasıtlı mıydı?

¿Eso fue de accidente o a propósito?

Yıllar sonra şans eseri ona caddede rastladım.

Me lo encontré por casualidad en la calle después de años.

eseri bulursanız ve bunu devlete götürürseniz cezası yok

Si encuentra el trabajo y lo lleva al estado, no hay penalidad

- Benim takımım seninkine karşı şans eseri yenilirse dişimi kıracağım.
- Benim takımım sizinkine karşı şans eseri yenilirse dişimi kıracağım.

Si por casualidad mi equipo pierde con el tuyo, yo me comeré mi sombrero.

- Hiçbir şey tesadüfen olmaz.
- Hiçbir şey şans eseri olmaz.

Nada sucede por casualidad.

Bir sanat eseri eşsiz bir mizacın eşsiz bir sonucudur.

Una obra de arte es el resultado único de un temperamento único.

Ama artık biliyoruz ki bu, milyarlarca tek hücreli canlının eseri.

Pero, ahora, sabemos que las generan miles de millones de criaturas unicelulares.

Bu resme onu gördüğüm anda aşık oldum. O bir sanat eseri.

Me enamoré de este cuadro en el momento en que lo vi. ¡Es una obra de arte!

Bu resmi bir sanat eseri olduğu için değil ama cazibesi olduğundan dolayı beğeniyorum.

Me gusta este cuadro, no porque sea una pieza maestra, sino porque tiene encanto.