Translation of "Sesini" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Sesini" in a sentence and their spanish translations:

Sesini alçalt.

- Baja la voz.
- Bajá la voz.
- Baje la voz.
- Bajen la voz.

Sesini yükseltme.

¡No alces la voz!

Teknelerin sesini duymuşlar.

Oyeron el sonido de los barcos

Radyonun sesini kız.

Bájale a la radio.

TV'nin sesini aç.

Sube el volumen al televisor.

Bana sesini yükseltme.

No me levantes la voz.

O, sesini yükseltti.

Ella alzó la voz.

O sesini alçalttı.

Ella bajó su voz.

Tom sesini kaybetti.

- Tom perdió la voz.
- Tom perdió su voz.

Tom sesini alçalttı.

Tom apagó la voz.

Müziğin sesini aç!

¡Prende la música!

Yüreğimin sesini dinledim.

Escuché la voz de mi corazón.

Sesini duyduğumu düşündüm.

Creí haber oído tu voz.

Tom sesini yükseltti.

Tom alzó su voz.

Tom sesini duyuramıyordu.

Tom no pudo hacerse escuchar.

- Hâlâ sesini duyabiliyorum.
- Ben hâlâ senin sesini duyabiliyorum.

Todavía puedo oír tu voz.

Kaydedilmiş sesini dinlerken bir yabancının sesini dinliyormuş gibi hissedersin.

El que escucha por primera vez su voz grabada, tiene la sensación de estar escuchando a un extraño.

Radyonun sesini biraz aç.

- Sube un poco el volumen de la radio.
- Ponga la radio un poco más alta.

TV'nin sesini kısabilir miyim?

¿Puedo bajar la televisión?

Çatıdaki yağmurun sesini seviyorum.

Me encanta cómo suena la lluvia en el techo.

Tom radyonun sesini kısıyor.

Tom le está bajando el volumen a la radio.

Tom televizyonun sesini açıyor.

Tom le está subiendo el volumen al televisor.

Tom'un sesini duyduğumu sandım.

Creí oír la voz de Tom.

Radyonun sesini biraz açın.

- Sube un poco el volumen de la radio.
- Ponga la radio un poco más alta.

- Kapa çeneni!
- Kes sesini!

- ¡Cállate!
- ¡Cierra la boca!
- ¡Callate la boca!
- ¡Ya cállate!
- ¡Cerrá el pico!

Senin sesini duymak istiyorum.

Quiero escuchar tu voz.

Ben piyanonun sesini seviyorum.

Me gusta el sonido del piano.

Uykumda onun sesini duydum.

Mientras dormía oí tu voz.

Ben onun sesini seviyorum.

Me encanta lo bien que suena.

O, sesini yükseltmeye başladı.

Empezó a levantar la voz.

Yağan yağmurun sesini severim.

Adoro el sonido de la lluvia.

Yağmurun sesini rahatlatıcı buluyorum.

Yo encuentro relajante el sonido de la lluvia.

Tom asla sesini yükseltmez.

Tom nunca levanta la voz.

Tom, Mary'nin sesini duydu.

Tom escuchó la voz de Mary.

Çocukların gülme sesini seviyorum.

Adoro el sonido de las risas de los niños.

Lütfen televizyonun sesini açma.

Por favor, no suba el volumen del televisor.

O, radyonun sesini kıstı.

Ella bajó el volumen de la radio.

Dünya, protestocuların sesini duyabilir miydi?

¿Se habría enterado el mundo alguna vez de los gritos de los protestantes?

Bu çalgının sesini ilk duyduğumda

La primera vez que escuché el sonido de este instrumento,

Annelerinin sesini takip etmeleri zorlaşıyor.

Dificulta más seguir las llamadas de su madre.

O yüzden kimse sesini çıkaramıyor

para que nadie pueda hablar

Plajdaki dalgaların sesini duyabiliyor musun?

¿Puedes oir el sonido de las olas en la playa?

Kaset kaydedici, onun sesini kaydetti.

La grabadora ha grabado su voz.

Hiç yöneticinin sesini kestin mi?

¿Has interrumpido a tu gerente alguna vez?

Tom kırılan camın sesini duydu.

Tom oyó el sonido de vidrio quebrándose.

Tom Mary'nin sesini hemen tanıdı.

Tom reconoció de inmediato la voz de Mary.

Ben de şarkıcının sesini beğeniyorum.

- También me gusta la voz de ese cantante.
- También me gusta la voz del cantante.

Lütfen müziğin sesini azaltır mısın?

¿Puedes bajar el volumen de la música, por favor?

Kilisenin yakından çan sesini duyabiliyorduk.

Pudimos oír repicar las campanas de una iglesia cercana.

Tom Mary'nin sesini duymayı ummuyordu.

Tom no esperaba oír la voz de Mary.

Tom müziğin sesini kısmamızı istedi.

Tom nos pidió bajar la música.

Hemşireler telefon açmaz, pilot sesini çıkarmaz,

Las enfermeras no llaman, el piloto no habla,

Peki, bu çocukların sesini nasıl duyacağız?

Entonces, ¿cómo vamos a escuchar las voces de estos pequeños?

- TV'nin sesini kıs.
- Televizyonun senini kıs.

- Baja el volumen de la tele.
- Baja la tele.

Yan odada onun sesini duyduğuma şaşırdım.

Me sorprendió oír su voz en la habitación de al lado.

Bu kuş insan sesini taklit edebilir.

Este pájaro puede imitar la voz humana.

Bu otel odasında denizin sesini duyabilirsin.

Usted puede escuchar el sonido del mar en esta habitación de hotel.

Papağan bir insanın sesini taklit edebilir.

El loro puede imitar la voz de la gente.

Ben de bu şarkıcının sesini severim.

A mí también me gusta la voz de ese cantante.

Tom teneke çatıdaki yağmurun sesini duyuyordu.

Tom escuchaba el ruido de la lluvia en el techo de chapa.

Bip sesini işittikten sonra mesajınızı bırakın.

Deje su mensaje después de oír la señal.

Sesini işitmek için bir hayvana dokunun.

Toca un animal para oír su sonido.

Kiskadee sinek avcısı kuşun sesini taklit ederler.

Imita el sonido del mosquero kiskadee.

Sesini 200 metreyi aşkın bir alana yayıyor.

Transmite su voz a más de 200 metros.

Onların sesini duymak için harika bir yol.

ha sido una forma tremenda de darles voz.

Cinsel organına dokun emin ol sesini çıkartmayacaklar

toca tus genitales, asegúrate de que no hagan tu voz

Onlar düdük sesini duyduklarında son hızla başladılar.

Al oír el silbato, partieron a toda velocidad.

Müziğin sesini duymayanlar dans edenleri deli sanır.

Los que no pueden oír la música consideran locos a los que están bailando.

Televizyonun sesini kıs, saat çok geç oldu.

Bájale el volumen a la televisión, que ya es muy tarde.

- Sadece kalbini izle.
- Sadece yüreğinin sesini dinle.
- Yalnızca yüreğinin sesine kulak ver.
- Sadece kalbinin sesini dinle.

Solo sigue a tu corazón.

Himalaya sisindeki bir göçebenin sesini duymuş gibi hissettim.

Era como escuchar a un vagabundo en la niebla de los Himalayas.

Sesini alçaltabilir misin lütfen? Çok fena akşamdan kalmayım.

- ¿Podrías hablar más bajo, por favor? Tengo una buena resaca.
- ¿Podrías hablar más bajo, por favor? Estoy con una resaca...

Tom sesini alçalttı ve Mary'ye onu sevdiğini söyledi.

Tom bajó la voz y le dijo a Mary que la amaba.

Onun mikrofonunu açıyor ve sesini alıyor diğer insanlarda duyuyor

enciende su micrófono y escucha su voz en otras personas

Kötü bir soğuk algınlığı şarkıcının sesini kaybetmesine sebep oldu.

Un serio resfriado le hizo al cantante perder su voz.

Söyleyecek bir şeyin varsa hemen söyle ya da sesini kes.

Si tienes algo que decir, dilo ahora o cierra la boca.

- Sesini kes ve paramı al!
- Kapa çeneni ve paramı al!

¡Cállate y toma mi dinero!

Lütfen sesini biraz azaltır mısın? Akşamdan kalma baş ağrım var.

¿Podrías hablar más bajo, por favor? Estoy con una resaca...

- Bana bir iyilik yap ve kes sesini.
- Bana bir iyilik yap ve çeneni kapa.

- Hazme un favor y cállate la boca.
- Hazme un favor y cállate.
- Hazme el favor de callarte.

Herkese aşkın dilinde konuş. Sesini yükseltme. Küfretme. Tatsızlık çıkarma. Gözyaşlarına sebep olma. Diğerlerini yatıştır ve iyilik göster.

Habla con todo el mundo en el lenguaje del amor. No levantes la voz. No maldigas. No hagas cosas desagradables. No provoques lágrimas. Calma a los otros y muestra bondad.

O karanlıkta otururken bilgisayarında yazı yazıyor, cıvıl cıvıl öten sabah kuşlarının sesini duyuyor ve bütün gece uyumadığını fark ediyor- fakat uykusuzluk hastası hâlâ uyumayı reddediyor.

Sentado en la oscuridad escribiendo en su ordenador, oye el ruido de los pájaros que pían por la mañana y se da cuenta de que se ha quedado despierto toda la noche, pero el insomne todavía se niega a dormir.