Translation of "Stillen" in English

0.006 sec.

Examples of using "Stillen" in a sentence and their english translations:

Stillen, aufgezogen und gefüttert

breastfeeding, raised and fed

Stillen Sie Ihr Kind?

Are you breastfeeding your child?

Ich muss mein Baby stillen.

I have to breast-feed my baby.

Kannst du dein Verlangen stillen?

Can you quench your desire?

- Wir geben unseren Säuglingen die Brust.
- Wir stillen unsere Säuglinge.
- Wir stillen unsere Babys.

We are breast-feeding our babies.

Im Stillen lachen sie über ihn.

They laugh at him behind his back.

Ich kann die Blutung nicht stillen.

- I cannot stop the bleeding.
- I can't stop the bleeding.

Überreste werden ihren Hunger nicht lange stillen.

Scraps will not satisfy their hunger for long.

Du musst dich nicht im Stillen grämen.

- You needn't suffer in silence.
- You don't need to suffer in silence.

Die Sterne funkelten in der stillen Nacht.

The stars blinked in the silent night.

Ich gehe mal den stillen Ort aufsuchen.

I'm going to go find the restroom.

Er überquerte den Stillen Ozean mit einem Segelboot.

He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.

Ein Stück Brot reichte nicht, seinen Hunger zu stillen.

A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.

Ich hatte ein Glas Bier, um meinen Durst zu stillen.

I had a glass of beer to quench my thirst.

Aber plötzlich muss Kleiner Venusianer unbedingt zum stillen Ort gehen.

But suddenly, Little Venusian really needs to go and pee.

Um die Blutung zu stillen, unmittelbaren Druck auf die Wunde ausüben.

In order to staunch the flow of blood, apply direct pressure to the wound.

Die Bürokratie wurde erfunden, um die Bedürfnisse der Bürokratie zu stillen.

The bureaucracy is expanding to meet the needs of the expanding bureaucracy.

Maria möchte ihr Kind stillen, aber sie hat nicht genug Milch.

Mary wants to breastfeed her baby, but she's not making enough milk.

Einträchtige Eheleute vermögen selbst das gesamte Wasser des Stillen Ozeans auszuschöpfen.

Harmonious spouses can even empty all the water out of the Pacific Ocean.

- Ich hatte ein Glas Bier, um meinen Durst zu stillen.
- Ich trank ein Glas Bier, um meinen Durst zu stillen.
- Ich löschte meinen Durst mit einem Glas Bier.

I had a glass of beer to quench my thirst.

Maria mag es, sich in ihrem Garten an einem stillen See zu erholen.

Mary likes to relax in her garden by a quiet lake.

Ich hätte mir nie träumen lassen, dass es so einen stillen Ort gibt.

- I never dreamed of there being such a quiet place.
- I never dreamt of there being such a quiet place.

- Es ist mir gelungen, die Blutung zu stillen.
- Es ist mir gelungen, die Blutung zu stoppen.

I've managed to stop the bleeding.

Als Tom zu Maria sagte, sie solle sich ganz wie zu Hause fühlen, hoffte er im Stillen, sie würde in der Küche das Geschirr abwaschen.

When Tom told Mary to feel right at home, he was secretly hoping that she'd go and wash up the dishes in the kitchen.

Dort waren drei schöne Schwestern, lieblich und zart. Das Kleid der einen war rot, das der zweiten blau und das der dritten von reinem Weiß. Hand in Hand tanzten sie im hellen Mondenschein am stillen See.

There were three beautiful sisters, fair and delicate. The dress of one was red, of the second blue, and of the third pure white. Hand in hand they danced in the bright moonlight, by the calm lake.