Translation of "Anwesenheit" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Anwesenheit" in a sentence and their japanese translations:

- Der Lehrer überprüfte die Anwesenheit.
- Der Lehrer hat die Anwesenheit kontrolliert.
- Die Lehrerin überprüfte die Anwesenheit.

先生は出欠を取った。

Der Lehrer überprüfte die Anwesenheit.

先生は出席を取った。

Herr Ito prüft die Anwesenheit.

伊藤先生が出席をとるよ。

Sie war wegen seiner Anwesenheit aufgeregt.

彼女は彼がいたのでわくわくしていた。

Seine Anwesenheit war mir nicht bewusst.

私は彼が居たことに気づかなかった。

- Was wir am meisten brauchen, ist deine Anwesenheit.
- Was wir vor allem brauchen, ist Ihre Anwesenheit.

私たちがもっとも必要としているものはあなたの出席です。

Lass dich von meiner Anwesenheit nicht irritieren.

どうか私にかまわないでください。

Er bemerkte meine Anwesenheit und nickte mir zu.

彼は私のいるのに気づいてうなずいた。

Er tat es, und das sogar in ihrer Anwesenheit.

- 彼はそれをやった、しかも彼女の前で。
- 彼はそれをした、しかも彼女のいる前で。

Die Anwesenheit des Präsidenten ist eine hohe Ehre für mich.

社長にご出席いただき光栄に存じます。

Das Kind wurde von seiner Mutter in Anwesenheit anderer gescholten.

その子供は母親に人の面前で叱られた。

Es ist schade, dass Sie uns nicht mit Ihrer Anwesenheit beehren.

あなたがおいでにならないのは残念です。

- Ihre Anwesenheit macht mich immer nervös.
- In ihrer Gegenwart werde ich immer nervös.

彼女の前に出るときまっておどおどする。

Was diese wunderschönen Mörder noch gefährlicher macht, ist ihre Fähigkeit, ihre Anwesenheit zu verdecken.

この殺し屋の危険度を 高めるのは身を隠す能力です

Ich hoffe wirklich, dass Sie uns auf dieser Feier mit Ihrer Anwesenheit beehren können.

このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。

- Wir erbitten Ihre Anwesenheit bei der Besprechung.
- Wir bitten um Ihre Teilnahme an der Sitzung.

ぜひ会に出席をお願いします。

Sie können die kleinen Zangen benutzen, um sich mit Korallenbruch und Algen zu bedecken, um ihre Anwesenheit zu verstecken.

管足(かんそく)でサンゴ片や藻をつかみ 体を覆って カモフラージュする

- So etwas sollst du nicht sagen, wenn Kinder anwesend sind.
- So etwas sollte man in der Anwesenheit von Kindern nicht sagen.

子供のいる所でそんなことを言うものではない。

- Seine Gegenwart macht mich immer nervös.
- Ihre Anwesenheit macht mich immer nervös.
- In ihrer Gegenwart werde ich immer nervös.
- Ich werde in seiner Gegenwart immer nervös.

彼女の前に出るときまっておどおどする。

- Ihre Gegenwart hat mich wirklich gefreut.
- Deine Gegenwart hat mich wirklich gefreut.
- Eure Gegenwart hat mich wirklich gefreut.
- Ich habe Ihre Gegenwart geradezu genossen.
- Ich habe eure Anwesenheit wirklich genossen.
- Ich habe das Zusammensein mit dir richtig genossen.

あなたと一緒にいて楽しかった。