Examples of using "Közöd" in a sentence and their russian translations:
- Это тебя не касается.
- Это не ваше дело.
- Это тебя не касается.
- Это не твоё дело.
- Не твоё дело!
- Не Ваше дело!
- Не ваша печаль.
- Это не твоя забота.
- Это вообще не твоё дело.
- Это не твоего ума дело!
- Это не вашего ума дело!
- Это вообще не ваше дело.
Какое тебе дело до того, чем я занимаюсь?
Это действительно тебя не касается.
Какое тебе дело до того, чем я занимаюсь?
Почему ты вмешался в дела, тебя совершенно не касающиеся?