Translation of "Sulle" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Sulle" in a sentence and their dutch translations:

È tutto sulle frasi. Non sulle parole.

Het gaat allemaal om zinnen. Niet woorden.

sulle sue spalle.

op zijn schouders.

- C'è la neve sulle montagne.
- C'è della neve sulle montagne.

Er is sneeuw op de bergen.

- Le streghe possono volare sulle scope.
- Le streghe riescono a volare sulle scope.

Heksen kunnen op bezemstelen vliegen.

sulle persone e le circostanze.

aan mensen en omstandigheden.

Ma si riversano sulle ferite.

ze reppen zich nu naar een blessure.

Tardo inverno sulle isole Svalbard.

Einde winter in Spitsbergen.

Jimmy conosce tutto sulle macchine.

Jimmy weet alles over auto's.

Poggia sulle rive di questi fiumi.

Ze rust op de banken van deze rivieren.

Sa molte cose sulle bestie selvagge.

Hij weet veel over wilde dieren.

Guardate questi prodotti sulle mensole della drogheria.

Kijk eens naar deze producten in de supermarket.

Il tempo è molto instabile sulle montagne.

Het weer is zo veranderlijk in de bergen.

E sulle pianure più esposte della Terra...

En op de meeste open vlaktes ter wereld...

La polizia sta investigando sulle cause dell'incidente.

De politie onderzoekt de oorzaak van het ongeval.

Potrebbe esserci vita sulle lune di Giove.

- Op de manen van Jupiter zou er leven kunnen zijn.
- Er kan leven zijn op de manen van Jupiter.

Andiamo fare paracadutismo sulle piramidi in mutande,

Laten we gaan parachutespringen boven de piramides in ons ondergoed;

Ma dobbiamo cominciare a focalizzarci sulle cose giuste.

maar we moeten beginnen door op de juiste dingen te focussen.

Il costo si aggirerà sulle migliaia di dollari.

De kosten zullen oplopen tot duizenden dollar.

Sulle quali non ho ancora effettivamente scritto qualcosa.

en waar ik nog steeds niets in heb geschreven.

Prendiamo decisioni basandoci sulle informazioni di cui ci fidiamo.

We nemen beslissingen op basis van de informatie die we vertrouwen, niet?

L'idea prevalente sulle origini della Terra e della Luna

De leidende gedachte over de oorsprong van de Aarde en de Maan

Quando ho iniziato a lavorare sulle origini della Luna,

Toen ik begon te werken aan de oorsprong van de Maan,

Dobbiamo rompere questo silenzio sulle condizioni del nostro pianeta;

We moeten de stilte doorbreken rond de toestand van onze planeet,

Pubblicò un libro sulle antiche opere greche di Omero.

een boek over de oude Griekse werken van Homerus.

Sulle Ande cresce una bellissima pianta grassa, la Copiapoa.

In de Andes groeit een prachtige dikke plant, de copiapoa.

- Tieni un occhio sulle mie valigie.
- Tenga un occhio sulle mie valigie.
- Tenete un occhio sulle mie valigie.
- Dai un occhio alle mie valigie.
- Dia un occhio alle mie valigie.
- Date un occhio alle mie valigie.

Let op mijn valiezen.

Le cinque soluzioni, basate sulle prove, per ciò che funziona.

de vijf wetenschappelijk onderbouwde oplossingen voor wat werkt.

Le tridacne giganti hanno un impatto enorme sulle barriere coralline.

Het blijkt dat reuzemossels een reuze-effect hebben op koraalriffen.

Chiuse la trappola sulle forze del generale Mack a Ulm.

de val voor generaal Mack's troepen bij Ulm sloot.

Ho chiesto del sale in più sulle mie patatine fritte.

- Ik vroeg om extra zout op mijn frieten.
- Ik vroeg om extra zout op mijn friet.
- Ik vroeg om extra zout op mijn frietjes.
- Ik vroeg om extra zout op mijn patat.

Con i cuccioli al seguito, si tiene sulle strade meno frequentate.

Met kalfjes op sleeptouw kiest ze voor achterafstraatjes.

Ha poi contribuito a vincere una serie di vittorie sulle forze spagnole,

Hij hielp toen bij het behalen van een reeks overwinningen op Spaanse troepen,

Oggi sono estinti ovunque tranne che sulle isole di Sumatra e del Borneo,

Vandaag zijn ze overal uitgestorven behalve op Sumatra en Borneo...

Sulle montagne della Patagonia, la femmina di puma ha sfruttato al meglio l'oscurità.

In de bergen van Patagonië... ...heeft de poema gebruikgemaakt van de duisternis.

Dato che il discorso è finito sulle lingue straniere, voi parlate il francese?

Nu we het toch over vreemde talen hebben, spreken jullie Frans?

Leggi il giornale tutti i giorni, altrimenti non sei informato sulle ultime novità.

Lees elke dag de krant, want anders bent u niet op de hoogte van het laatste nieuws.

- Questa è una storia sulle stelle.
- Questa è una storia riguardante le stelle.

Dit is een verhaal over sterren.

- Ci sono sulle tremila moschee a Istanbul.
- Ci sono circa tremila moschee a Istanbul.

- Er zijn rond de drieduizend moskeeën in Istanboel.
- Er zijn ongeveer drieduizend moskeeën in Istanboel.

Gli Stati Uniti stanno richiedendo un embargo sulle armi contro i trasgressori del trattato.

De VS roept op tot een wapenembargo tegen de schenders van het verdrag.

- Questo libro è sulle stelle.
- Questo libro parla di stelle.
- Questo libro riguarda le stelle.

Dit boek gaat over sterren.

Sulle vaste pianure, ogni notte pone una sfida diversa. La savana africana sta diventando più buia.

Op open vlaktes brengt elke nacht een nieuwe uitdaging. De Afrikaanse savanne wordt donkerder.

Dato che la città si estende intorno alla loro foresta, stanno imparando a sopravvivere sulle strade.

Omdat de stad zich uitstrekt tot aan hun leefgebied in het bos... ...leren ze hoe ze op straat moeten overleven.

Soult condusse una serie di audaci incursioni sulle linee austriache, finché non fu colpito al ginocchio

Soult leidde een reeks gewaagde aanvallen op de Oostenrijkse linies, totdat hij in de knie werd geschoten

"Una spedizione per indagare sulle culture di un remoto gruppo di isole nello stretto di Torres

"een expeditie om de culturen te onderzoeken van een afgelegen groep eilanden in de Straat Torres