Translation of "だからといって" in English

0.018 sec.

Examples of using "だからといって" in a sentence and their english translations:

貧乏だからといって他人を軽蔑するな。

Don't despise others because they are poor.

だからといって異議があるわけではない。

Not that I have any objection.

あなたが大学にいて 「大学生」だからといって

Just because you're in college, and that you're a "university student"

正直だからといって成功するとは限らない。

Honesty is no guarantee of success.

ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。

Some people dislike eels because they look like snakes.

人が金持ちだからといって尊敬すべきではない。

You should not respect a man because he is rich.

新型だからといって旧型より良いとは限らない。

A new model isn't necessarily any better than the older one.

高学歴だからといって教養があるとは限らない。

A good education doesn't imply a good upbringing.

貧乏だからといって人を軽蔑するものではない。

You should not despise a man because he is poor.

警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。

Not all policemen are brave.

だからといって 教育を追いやることにはなりません

Doing so does not mean that we necessarily dislodge education,

彼が善良だからといって、賢いということにはならない。

Because he is good, it does not follow that he is wise.

彼が金持ちだからといって、幸せだということにはならない。

- Because he is rich, it doesn't follow that he is happy.
- Just because he's rich, doesn't mean he's happy.

人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。

Man is none the happier for his wealth.

ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。

In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.

金持ちだからといって、必ずしもその人が幸せであるとは限らない。

Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy.

彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。

- Just because he likes painting doesn't mean he's good at painting.
- Just because he likes painting doesn't mean he's good at it.

プロフィールのアイコンが二次元の動物キャラクターだからといってケモナーであるとは限りません。

Just because I have a cartoon animal as my profile picture, it doesn't mean that I'm a furry.

父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。

There's no reason why I should become a physician because my father is one.

親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。

You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.

叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。

My aunt is none the happier for her great wealth.

少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。

However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.

ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。

Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.

安全日だからといって、サルのように生ではしません。しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?

Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?

- 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
- 笑顔だからといって、必ずしも喜びを示しているとは限らない。

Smiles do not always indicate pleasure.

時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。

Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.

人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。

Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.

かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。

As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.

More Words:
Translate "人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。" to other language: