Translation of "人間にとって" in English

0.005 sec.

Examples of using "人間にとって" in a sentence and their english translations:

水は人間にとって大切だ。

- Water is important for humans.
- Water is important for people.

人間にとって、健康は一番ですよ。

The most important thing in a persons life is one's health.

人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。

Water is as precious as air to man.

人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。

Air is to man what water is to fish.

それが もしかしたら 人間にとって 素晴らしいことかもしれません

It might be something wonderful for us.

多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。

I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.

「それは人間にとっては小さな一歩であり、人類にとっては大きな飛躍です」

‘That’s one small step for man, one giant leap for mankind’

雨露しのげて、寒暑防げる家というものは、人間にとって大変ありがたいものです。

A house that keeps out rain and dew and is impervious to heat and cold is a wonderful thing.

人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。

Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.

- 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
- 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。

Air is to man what water is to fish.

のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。

Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.

More Words: