Examples of using "そのうち" in a sentence and their french translations:
Et un de ces défis, c'est le sport.
Une minute plus tard, Johnny est abattu.
mais honnêtement, si vous en choisissez juste une et la maîtrisez,
98% d'entre eux utilisent Internet sur leur mobile.
Tôt ou tard nous saurons la vérité.
Puis le projet a été repéré sur Internet,
Le voleur est certain de se faire prendre, au bout du compte.
trois millions sont non désirées ?
J'ignore quand, mais ça arrivera un jour.
Certains d'entre eux sont rouges; d'autres sont marron.
dont quelques-unes vraiment personnelles.
bien que 80 % d'entre eux ne soient pas orphelins.
Les voyages spatiaux seront devenus banals quelque part dans le futur.
Il y a cinq objets sur le plateau dont trois sont des clés.
Nous avons quatre lapins, et l'un d'eux mord.
Il parle toujours comme une autorité mais toutes ses erreurs seront révélées avant longtemps.
Alors le stylo me tomba de la main et je ne fis qu'écouter.
Ils se marieront en temps utile.
« Tu savais qu'il y a 62 passages dans la Bible avec le mot pardonner,
Si deux hommes ont toujours la même opinion, l'un d'eux est inutile.
J'ai cinq fils. Deux d'entre eux sont ingénieurs, un autre est professeur et les autres sont étudiants.
J'adore essayer de nouvelles choses, alors j'achète toujours des produits dès qu'ils sont en rayons. Bien sûr, la moitié du temps, je finis par souhaiter ne pas l'avoir fait.
Des organismes vivants avaient peuplé la Terre pendant plus de trois milliards d'années, sans jamais savoir pourquoi, avant que la vérité ne finisse par apparaître à l'un d'entre eux.
Son innocence sera prouvée en temps utile.
- Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivé par leur traduction.
- Au début, je regardais juste les phrases françaises, mais avant que j'en prenne conscience, j'étais captivée par leur traduction.