Translation of "みんなに" in French

0.018 sec.

Examples of using "みんなに" in a sentence and their french translations:

みんなに伝えて。

- Dis-le à tout le monde.
- Dites-le à tout le monde.
- Informez-en tout le monde.

彼はみんなに笑われた。

Tout le monde a ri de lui.

私はみんなに笑われた。

Tout le monde se moque de moi !

昨日みんなに笑われた。

Tout le monde s'est moqué de moi hier.

みんなに知られちゃうよ。

Je pense que tout le monde est au courant.

みんなには絶対内緒だよ。

Surtout, ne le dis pas aux autres.

トムはみんなに嫌われている。

Tout le monde déteste Tom.

彼女はみんなに知られている。

Elle est connue de tout le monde.

みんなにとってオーストラリアってどういうイメージ?

Quelle image vous avez de l’Australie ?

- そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
- そのスキャンダルはやがてみんなに知れ渡るだろう。

Ce scandale sera connu de tous un jour.

その男の子はみんなに笑われました。

Tout le monde s'est moqué du garçon.

そのような少年はみんなに愛される。

Un tel garçon plaît à tout le monde.

彼はこの町のみんなに知られている。

En ville, tout le monde connaît son nom.

彼の名は町のみんなに知られている。

Son nom est connu dans toute la ville.

ハリーはクラスのみんなについていけなかった。

Harry n'arrivait pas à suivre le niveau de la classe.

その医者は村のみんなに知られている。

Le docteur est connu de chacun au village.

親切なので、彼はみんなに愛されている。

Comme il est gentil, il est aimé de chacun.

彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。

Elle était non seulement belle mais aussi gentille avec tout le monde.

それから ひどいアイデアの紙を みんなに配ります

Je prends les idées horribles et je les redistribue.

彼女にはみんなに愛されている息子がいる。

Elle a un fils que tout le monde aime.

私にはみんなに信用されている友達がいる。

J'ai un ami en qui tout le monde à confiance.

彼はとても賢いのでみんなに好かれている。

Il plaît vraiment à tout le monde parce qu'il est très intelligent.

みんなに 物語を話してもらうよう 頼むのです

demandez à tous de partager une histoire issue de leur vie et vécu

彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。

Sa proposition de roman a été acceptée par tous.

みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。

Je parlai fort, de manière à ce que chacun puisse m'entendre.

これまでずっと みんなに そう言われてきました

On me l'a répété toute ma vie.

みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。

Veuillez lire haut et fort de sorte que chacun puisse entendre.

演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。

L'orateur devrait se tenir là où tout le monde peut le voir.

あなたたちみんなにどこかで会ったおぼえがある。

- Je me souviens vous avoir tous vus quelque part.
- Je me souviens vous avoir toutes vues quelque part.

- 彼はみんなにほめられる。
- 彼は皆からの評判がいい。

Tout le monde parle de lui en bien.

久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。

J’ai hâte de vous revoir tous après tout ce temps.

- 彼女は誰からも愛される。
- 彼女はみんなに愛されている。

Elle est aimée de tous.

彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。

C'est un homme bon, et il est connu pour ça.

「もし あなたが自分の姿を見せて みんなに説明してくれたら

« Si vous montrez aux gens à quoi vous ressemblez et que vous leur expliquez,

彼女は一生懸命勉強して、クラスのみんなに追いつかねばならない。

Elle doit travailler fort pour rattraper les autres dans sa classe.

彼らは3分後には アイデアをクラスの みんなに売り込まなければなりません

Et ils ont environ trois minutes avant d'annoncer leur idée à la classe.

君はクラスのみんなに追いつくために、一生懸命勉強しなくてはならない。

Vous devez étudier dur pour rattraper votre classe.

ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。

Finalement il les invita tous à partager le gâteau.

「あだ名なんでトムなの?」「それみんなに聞かれるんだけど、別に由来とかないんだよね」

« Pourquoi on te surnomme Tom ? » « Tout le monde me demande ça, mais ça vient de rien de particulier, en fait. »

- その本は小さな子供たちがみんな知っている。
- その本は子供たちみんなに親しまれている。

Tous les petits enfants connaissent ce livre.

- 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
- 彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。

Il est tellement honnête que tout le monde lui fait confiance.

- みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
- 皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。

Parle plus fort afin que tout le monde puisse t'entendre.

- 彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。
- 彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
- 彼らはみんなその休暇を待ちわびた。
- 彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。

Ils avaient tous envie de vacances.

祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。

Et alors qu'elle n'est plus avec nous, je sais que ma grand-mère est en train de regarder, avec la famille qui m'a fait ce que je suis. Ils me manquent ce soir. Je sais que ma dette envers eux est au-delà de toute mesure. À ma sœur Alma, tous mes autres frères et sœurs, merci infiniment pour le soutien que vous m'avez apporté. Je leur suis reconnaissant.

More Words: