Translation of "子供の頃" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "子供の頃" in a sentence and their portuguese translations:

- 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
- 子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。

Quando eu era uma criança, acreditava em Papai Noel.

私は子供の頃不器用だった。

Quando eu era criança, eu era muito desajeitado.

子供の頃は楽しかったなあ。

Como a infância era divertida...

- 子供の頃は毎日泳いだものだったよ。
- 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。

Costumava nadar todos os dias quando era pequeno.

子供の頃、毎日友達と遊んでいた。

- Quando eu era criança, brincava com meus amigos todos os dias.
- Quando eu era criança, brincava com minhas amigas todos os dias.

トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。

Tom mora em Nova York desde quando era garoto.

‎子供の頃の記憶と ‎カラハリの追跡の達人だ

e naqueles mestres localizadores com quem trabalhei no Calaári.

私は子供の頃に、母が死んでしまった。

Minha mãe morreu quando eu era criança.

これが私が子供の頃住んでいた家だ。

Essa é a casa em que vivi quando eu era uma criança.

僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。

Quando eu era uma criança, eu sempre tomava leite.

彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。

A estória dela trouxe-me de volta à minha infância.

子供の頃の一番最初の記憶はなんですか。

Qual é a sua lembrança mais antiga da infância?

私は子供の頃毎日曜日に教会にいきました。

- Eu ia à igreja todo domingo quando era garoto.
- Eu ia à igreja todos os domingos quando era garoto.

ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。

John coleciona selos desde criança.

子供の頃 自分は アルゼンチン人だと 強く感じていました

Durante a minha infância, eu me sentia muito argentina,

子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。

Quando criança, eu costumava ir pescar com ele.

トムとメアリーは子供の頃から互いに知り合いだった。

Tom e Maria se conhecem desde quando eram crianças.

子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。

Quando somos pequenos, tudo parece tão grande.

これは彼女が子供の頃からやって来たことだったのだ。

Isso é algo que ela faz desde criança.

それで 決めたんです 子供の頃の特別な力を呼び起こして

Por isso, decidi que queria fazer uso do meu superpoder infantil

こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。

Você não pode dizer só olhando, mas tem a lenda de que ela comeu dois bolos inteiros quando era uma criança.

その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。

O dramaturgo recria com carinho e de maneira vívida cenas de sua infância.

- 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
- 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。

- Eu tinha o costume de jogar sozinho quando era criança.
- Eu costumava jogar sozinho quando eu era criança.
- Costumava jogar sozinho quando eu era criança.
- Eu costumava brincar sozinho quando eu era criança.

子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。

Quando eu era criança, a hora mais dolorosa do dia era a hora de comer.

- その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
- その歌を聴くといつも子どもの頃のことを思い出す。

Essa música sempre me lembra da minha infância.

- 子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
- 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。

Eu me lembro cada vez menos da minha infância.

- 僕たちは子供のころからの知り合いです。
- 子供のころからの知り合いです。
- 私達は子供の頃からの知り合いだ。

Nós nos conhecemos desde a infância.

- 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
- 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。

Eu não me lembro de ter tido brinquedos quando eu era jovem.

More Words:
Translate "その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。" to other language: