Translation of "Criador" in French

0.004 sec.

Examples of using "Criador" in a sentence and their french translations:

Apenas querendo fazer algo pelo criador

je veux juste faire quelque chose pour le créateur

Zamenhof é o criador do Esperanto.

Zamenhof est le créateur de l'Espéranto.

Sou o criador do meu mundo.

Je suis le créateur de mon monde.

Então digamos que o criador de um desses temas

Alors disons le créateur de l'un des thèmes

Deus é o espírito soberano perfeito, infinito, eterno, onipresente, criador e dono de todas as coisas.

Dieu est un esprit souverainement parfait, infini, éternel, omniprésent, créateur et maître de toutes choses.

- Deus é o Criador. O céu e a terra e as pessoas e tudo, exceto Deus, foi criado.
- Deus é o criador. O céu, a terra, o homem, tudo foi criado por Ele, exceto Ele mesmo.

Dieu est le créateur. Le ciel et la terre et les hommes, tout a été créé par Dieu sauf Dieu lui-même.

Deus é o criador. O céu e a terra e os homens, tudo foi criado por Deus salvo o próprio Deus.

Dieu est le créateur. Le ciel et la terre et les hommes, tout a été créé par Dieu sauf Dieu lui-même.

Doce poesia! A mais bela das artes! Tu que, suscitando em nós o poder criador, coloca-nos todos próximos da divindade.

Douce poésie ! Le plus beau des arts ! Toi qui, suscitant en nous le pouvoir créateur, nous met tout proches de la divinité.

Eu creio em um Deus único, o Pai todo poderoso, Criador do céu e da terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis.

Je crois en un seul Dieu, le Père tout puissant, créateur du ciel et de la terre, de l'univers visible et invisible.

Quando admiro a maravilha de um pôr do sol ou a beleza do luar, minha alma se expande em profundo respeito pelo Criador.

Quand j'admire la merveille d'un coucher de soleil ou la beauté de la lune, mon âme se dilate dans un profond respect pour le Créateur.

Nossas concepções do artífice-criador, seja qual for a religião de que elas procedam, são as invenções mais medíocres, mais estúpidas e mais inaceitáveis saídas do cérebro amedrontado das criaturas.

Nos conceptions de l'ouvrier-créateur, de quelque religion qu'elles nous viennent, sont bien les inventions les plus médiocres, les plus stupides, les plus inacceptables sorties du cerveau apeuré des créatures.