Translation of "Xícara" in French

0.012 sec.

Examples of using "Xícara" in a sentence and their french translations:

- Qual xícara é a sua?
- Qual xícara é a tua?

- Laquelle est ta tasse ?
- Laquelle est votre tasse ?
- Quelle tasse est la vôtre ?
- Quelle tasse est la tienne ?

Não derrube essa xícara.

- Ne jetez pas cette tasse.
- Ne laisse pas tomber cette tasse.

A xícara está cheia.

La tasse est pleine.

Quem quebrou a xícara?

- Qui a cassé la tasse?
- Qui a brisé la tasse ?

- Traga-me uma xícara de café.
- Ofereça-me uma xícara de café.

Apportez-moi une tasse de café.

- Tom tomou uma xícara de café.
- Tom bebeu uma xícara de café.

Tom a bu une tasse de café.

- Vocês querem outra xícara de chá?
- O senhor quer outra xícara de chá?
- A senhora quer outra xícara de chá?

Voulez-vous une autre tasse de thé ?

A xícara tem uma racha.

La tasse a une fêlure.

Não deixe essa xícara cair.

Ne fais pas tomber cette tasse.

Quero outra xícara de café.

Je veux une autre tasse de café.

Desejo uma xícara de café.

Je désire une tasse de café.

Tome outra xícara de café.

- Prends une autre tasse de café !
- Prenez une autre tasse de café !

Queres uma xícara de café?

Voulez-vous une tasse de café ?

- O senhor quer outra xícara de chá?
- A senhora quer outra xícara de chá?

Voulez-vous une autre tasse de thé ?

Gostaria de uma xícara de chá?

- Voudriez-vous une tasse de thé ?
- Voudriez-vous une tasse de thé ?

Gostaria de uma xícara de café.

Je voudrais une tasse de café.

Dê-me a xícara de café!

- Donne-moi la tasse de café !
- Donnez-moi la tasse de café !
- Passe-moi la tasse de café !

Essa não é a sua xícara.

Ce n'est pas ta tasse.

Ela pediu uma xícara de chá.

Elle a commandé une tasse de thé.

Que tal uma xícara de café?

- Que dites-vous d'une tasse de café ?
- Que dis-tu d'une tasse de café ?

Uma xícara de chá, por favor.

Une tasse de thé, s'il vous plait.

Eu desejaria uma xícara de chá.

- J'aimerais avoir une tasse de thé.
- Je voudrais une tasse de thé.
- J'aimerais volontiers une tasse de thé.
- J'aimerais bien une tasse de thé.

Ela tomou uma xícara de café.

Elle a bu une tasse de café.

Você tomou uma xícara de café.

Tu as bu une tasse de café.

Eu tomaria uma xícara de café.

Je voudrais avoir une tasse de café.

Ele bebeu uma xícara de café.

Il a bu une tasse de café.

Uma xícara de café, por favor.

Une tasse de café, s'il vous plaît.

Que boa que é esta xícara.

Comme cette tasse est belle !

Gostaria de uma xícara de café?

Voudrais-tu une tasse de café ?

Ele pediu uma xícara de chá.

Il a commandé une tasse de thé.

Gostaria de outra xícara de café.

Je voudrais avoir une autre tasse de café.

A xícara está sobre a mesa.

La tasse est sur la table.

Tom pediu uma xícara de chá.

Tom a commandé une tasse de thé.

Vocês tomaram uma xícara de café.

Vous avez bu une tasse de café.

Quer mais uma xícara de café?

Veux-tu une autre tasse de café ?

- Por favor, dá-me uma xícara de café.
- Por favor, dê-me uma xícara de café.
- Por favor, deem-me uma xícara de café.

- Veuillez me donner une tasse de café, je vous prie.
- Donne-moi une tasse de café, je te prie.

- Uma xícara de café, por favor.
- Um café, por favor.
- Por favor, dá-me uma xícara de café.
- Por favor, dê-me uma xícara de café.
- Por favor, deem-me uma xícara de café.

- Un café s'il vous plaît.
- Une tasse de café, s'il vous plaît.
- Veuillez me donner une tasse de café, je vous prie.
- Donne-moi une tasse de café, je te prie.

Dê-me uma outra xícara de chá.

Donne-moi une autre tasse de thé.

Eu quero tomar uma xícara de chá.

Je veux boire une tasse de thé.

Gostaria de tomar uma xícara de café?

Voudriez-vous une tasse de café ?

Que tal uma xícara de café quente?

- Que dites-vous d'une tasse de café bien chaud ?
- Que dis-tu d'une tasse de café bien chaud ?

Ela me trouxe uma xícara de chá.

- Elle m'apporta une tasse de thé.
- Elle m'a apporté une tasse de thé.

Eu gostaria de uma xícara de café.

Je voudrais avoir une tasse de café.

Eu fiz uma xícara de chocolate quente.

Je me suis préparé une tasse de chocolat chaud.

- Não deixe essa xícara cair.
- Cuidado frágil!

Attention ! Fragile !

Vamos tomar a xícara de chá aqui.

Buvons la tasse de thé ici.

Tom quer tomar uma xícara de café.

Tom veut boire une tasse de café.

Pode me emprestar uma xícara de açúcar?

Puis-je emprunter une tasse de sucre ?

Maria pediu uma xícara de chocolate quente.

Marie commanda une tasse de chocolat chaud.

- "Você aceita mais uma xícara de café?" "Não, obrigado."
- "Você aceita mais uma xícara de café?" "Não, obrigada."

« Voulez-vous une autre tasse de café ? » « Non merci. »

- Tom fez para si mesmo uma xícara de chá.
- Tom preparou uma xícara de chá para si mesmo.

Tom s'est fait une tasse de thé.

- Eles beberam uma chávena de café.
- Eles tomaram uma xícara de café.
- Elas tomaram uma xícara de café.

- Ils ont bu une tasse de café.
- Elles ont bu une tasse de café.

Traga-me uma xícara de café, por favor.

Apportez-moi une tasse de café, s'il vous plaît.

Me faça uma xícara de café, por favor.

Faites-moi une tasse de café, s'il vous plaît.

Por favor, traga-me uma xícara de chá.

Apportez-moi une tasse de thé s'il vous plaît.

Eu gosto de uma boa xícara de café.

J'aime une bonne tasse de café.

Dê-me uma xícara de chá, por favor.

Donne-moi une tasse de thé s'il te plaît.

Tom ofereceu a Mary uma xícara de café.

Tom tendit une tasse de café à Marie.

Esta não é a minha xícara de chá.

Ce n'est pas ma tasse de thé.

Traga-me uma xícara de café, você traz?

Veux-tu bien m’apporter une tasse de café ?

Você gostaria de mais uma xícara de café?

Voulez-vous une autre tasse de café ?

- Eu gosto desta taça.
- Eu gosto desta xícara.

- J'aime cette coupe.
- J'aime cette tasse.

Estou com sede. Gostaria de uma xícara de café.

J'ai soif. Je voudrais une tasse de café.

Ela me trouxe uma xícara de chá sem açúcar.

- Elle m'apporta une tasse de thé sans sucre.
- Elle m'a apporté une tasse de thé sans sucre.

Deixe-me pegar outra xícara de café para você.

Laisse-moi te chercher une autre tasse de café.

- Eu sempre começo o meu dia com uma xícara de café.
- Sempre começo o meu dia com uma xícara de café.

Je commence toujours ma journée avec une tasse de café.

- Tom pediu à Mary para trazer uma xícara de café para ele.
- Tom pediu que Mary lhe trouxesse uma xícara de café.

- Tom demanda à Marie d'aller chercher une tasse de café pour lui.
- Tom a demandé à Marie de lui apporter une tasse de café.

Deixe-me preparar uma xícara de café quente para você.

Laisse-moi te faire une tasse de café chaud.

Ele toma uma xícara de café antes de ir trabalhar.

Il prend une tasse de café avant de partir au travail.

Conversemos enquanto tomamos uma xícara de chá; o que acha?

Parlons de cela autour d'une tasse de thé, qu'en pensez-vous ?

- Eu tomaria um cafezinho.
- Gostaria de uma xícara de café.

- Je voudrais une tasse de café.
- J'apprécierais une tasse de café.

Bebo uma xícara de chá de mirtilo na casa de chá.

Je bois une tasse de thé aux myrtilles dans le salon de thé.

A senhora gostaria de entrar e tomar uma xícara de café?

Voudriez-vous entrer et boire une tasse de café ?

Tom perguntou a Mary se ela gostaria de uma xícara de café.

Tom a demandé à Mary si elle voulait un café.

Uma xícara de café benfeito não deveria precisar de creme ou açúcar.

Une tasse de café bien fait ne devrait pas nécessiter de lait ou de sucre.

De manhã, Sandra come uma fatia de pão e toma uma xícara de café.

Le matin, Sandra mange une tranche de pain grillé et boit une tasse de café.

- Estou morrendo de vontade de uma xícara de café.
- Estou morrendo de vontade de tomar um cafezinho.

Je meurs d'envie d'un café.