Translation of "Futuro" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Futuro" in a sentence and their japanese translations:

- Ninguém conhece o futuro.
- Ninguém sabe o futuro.

- 未来は誰にも分からない。
- 未来のことは誰にも分からない。

- Não há futuro nesse emprego.
- Esse emprego não tem futuro.

彼の仕事に将来性がない。

Ninguém sabe o futuro.

- 未来は誰にも分からない。
- 未来のことは誰にも分からない。

Você tem um futuro brilhante.

- 君には明るい未来がある。
- 君には輝かしい未来が待っている。

Ela tem um futuro brilhante.

彼女には輝かしい将来がある。

Temo pelo futuro da humanidade.

人類の未来が心配だ。

Ela será famosa no futuro.

彼女は将来有名になるでしょう。

Prepare-se para o futuro.

将来に備えよ。

Ao projetarmos as cidades do futuro...

‎人間が その気になれば‎―

Será esta uma visão do futuro?

‎これが未来の姿?

Tentarei não me atrasar no futuro.

今後はおくれないようにします。

Nós nos preocupamos com seu futuro.

私達は、あなたの将来を心配している。

Costumávamos falar sobre o nosso futuro.

私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。

- Tomarei conta dos meus pais no futuro.
- Vou tomar conta dos meus pais no futuro.

私は将来両親の面倒を見ます。

Eu não ia ter um futuro justo.

白人とは平等に扱われないと

Mas o futuro de Chang mudou radicalmente

でもチャンの未来は 「サンシャイン教室」の設置に伴い

O que você quer fazer no futuro?

君は将来何をしたいですか。

A educação é um investimento no futuro.

教育は未来への投資である。

Ele tem um grande futuro no baseball.

- 彼は野球でかなり見こみがある。
- 彼は野球で将来十分見込みがある。

Acho que você precisa pensar no futuro.

君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。

Acho que você deveria pensar no futuro.

君達はこれからのことを考えた方がいいと思う。

Gostaria de ser um piloto no futuro.

私は将来できればパイロットになりたいと思います。

Nós discutimos nossos planos para o futuro.

- 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
- 私たちは将来の計画を話し合った。
- 我々は将来の計画について話し合った。

Espero me tornar um dentista no futuro.

私は将来歯医者になりたい。

Ele quer ser um policial no futuro.

彼は将来、警察官になりたいと思っています。

O meu futuro está em suas mãos.

君の将来は君次第だ。

Por favor, tenha mais cuidado no futuro.

将来はもう少し注意しなさい。

A verdade vai vir à tona no futuro.

将来真実が明らかになるだろう。

Meu coração bateu forte pelo futuro de esperança.

未来への希望で胸が高鳴る。

As pessoas pareciam estar ansiosas sobre o futuro.

人々は将来のことを心配しているようだった。

É impossível saber o que acontecerá no futuro.

将来何が起こるかを知ることは出来ない。

é impossível prever o que o futuro lhes reserva.

‎彼らの未来は予測もつかない

Mas o futuro das crias... ... é muito menos certo.

‎だが子供たちには‎― ‎試練が待ち受ける

Vamos ter uma séria conversa sobre o seu futuro.

君の将来について真剣に話をしよう。

Finalmente, ele revelou seus planos para o futuro deles.

とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。

- A sua maneira de fazer as coisas afetará seu futuro.
- A tua maneira de fazer as coisas afetará o teu futuro.

現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。

Espero que você tenha um alegre futuro à sua frente.

君の将来が幸せでありますように。

Como é que podes ser tão otimista quanto ao futuro?

未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。

Ele passaram horas numa briga sobre o futuro do Japão.

彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。

Ele tem capacidade de ser um futuro líder da nação.

彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。

Eu espero que haja uma estação de metrô aqui no futuro.

将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。

A nossa vida, os nossos sonhos, o nosso futuro não nos pertencem,

人生 夢 将来 どれも私たちのものではありません

Os dois sorrindo felizes começaram a caminhar em direção ao brilhante futuro.

明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。

Eu gosto do Exterminador do Futuro porque os efeitos especiais são fantásticos.

私は特殊効果がすばらしいので「ターミネーター」が好きです。

Todos dizem que Kate é um gênio e que terá um futuro próspero.

ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。

O passado só pode ser conhecido, não mudado. O futuro só pode ser mudado, não conhecido.

過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。

Diz-se que você deve consultar o passado se quer aprender sobre o futuro. A história tem muito para nos ensinar.

温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。

E se você estiver criando para nós um mundo futuro onde haverá maior risco de câncer de pele, corpos debilitados, escassez de alimentos e menos plantas e animais?

皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。