Translation of "трудности" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "трудности" in a sentence and their spanish translations:

Были трудности.

Ha habido dificultades.

- Ты должен преодолевать трудности.
- Ты должен преодолеть трудности.

Tienes que superar las dificultades.

Я осознаю трудности.

Yo sé que es difícil.

У меня финансовые трудности.

Tengo problemas financieros.

- Будут трудности.
- Будут сложности.

Habrá dificultades.

Мы преодолеем все трудности.

Venceremos todas las dificultades.

Встречай трудности с улыбкой.

Al mal tiempo, buena cara.

неправильно оценивать только первые трудности,

no es justo mirar la etapa inicial de mayor dificultad

Россия переживает большие финансовые трудности.

Rusia está enfrentando una gran dificultad financiera.

Я смог преодолеть эти трудности.

Logré superar la dificultad.

Я воспринимаю трудности как вызов.

Yo considero a los obstáculos como un desafío.

Том, какие у тебя трудности?

Tom, ¿cuál es tu problema?

У компании есть финансовые трудности.

La compañía tiene problemas financieros.

Новое правительство испытывает финансовые трудности.

El nuevo gobierno tiene problemas financieros.

Он помог мне преодолеть трудности.

Él me ayudó a superar las dificultades.

Его трудности привели его к пьянству.

- Los problemas lo condujeron a la bebida.
- Sus problemas lo llevaron a beber.

Обратите внимание, потому что будут трудности.

Preste atención, porque habrá dificultades.

У меня с этим большие трудности.

Tengo un gran problema con esto.

У Тома трудности с определением расстояния.

Tom tiene problemas para discernir distancias.

У меня трудности с французской грамматикой.

Tengo problemas con la gramática francesa.

У меня трудности с изучением языков.

Me cuesta aprender idiomas.

...каждый час несет в себе особые трудности.

cada hora trae desafíos únicos.

У тебя всё ещё трудности с физикой?

¿Sigues teniendo problemas con la física?

У меня трудности с компиляцией этой программы.

Tengo problemas para compilar este programa.

У меня трудности с игрой в гольф.

Me cuesta jugar golf.

Мы знаем, что рабочее место, трудности и взаимозависимость

De modo que el lugar de trabajo, la complejidad, la interdependencia,

Несмотря на некоторые трудности, Антонио никогда не голодал.

A pesar de algunas dificultades, Antonio nunca pasó hambre.

- У меня финансовые трудности.
- У меня финансовые затруднения.

Tengo dificultades financieras.

У тебя всё ещё есть трудности с физикой?

¿Todavía tienes problemas con física?

- У него трудности в обучении.
- Ему трудно учиться.

Él tiene dificultad para aprender.

Для более молодой семьи ночные трудности носят иной характер.

Para una familia nueva, la noche plantea un reto diferente.

поэтому и воспитание собственных детей вызывает у них трудности.

para que puedan luchar para ser padres de sus propios hijos.

- Он помог мне преодолеть сложности.
- Он помог мне преодолеть трудности.

Él me ayudó a superar las dificultades.

Проблема в том, что у меня сейчас трудности с деньгами.

El problema es que ando corto de dinero estos días.

но будем стоять на том, что мы сможем преодолевать трудности вместе.

Pero también insistir en que juntos, podemos hacer cosas difíciles.

быть голодными и готовыми к сдаче, учитывая их трудности с провизией.

de hacerse pasar por hambre hasta someterse, dada su difícil situación con las provisiones.

Многие носители японского испытывают трудности с различением звуков «б» и «в».

Muchos hablantes nativos del japonés tienen problemas para oír la diferencia entre la B y la V.

У некоторых студентов бывают трудности с использованием пассивного залога во французском языке.

Algunos estudiantes tienen dificultad para utilizar la voz pasiva en francés.

- У меня проблемы с французской грамматикой.
- У меня трудности с французской грамматикой.

Tengo problemas con la gramática francesa.

- У меня тут некоторые трудности.
- У меня тут неприятности.
- У меня кое-какие проблемы.

Tengo problemas.

- Надо делать хорошую мину при плохой игре.
- Будем делать хорошую мину при плохой игре.
- Встречай трудности с улыбкой.

A mal tiempo, buena cara.

Выучить кириллицу очень легко, но для тех, кто только начинает учить русский язык, беглое чтение вызывает большие трудности.

Es muy fácil aprender el alfabeto cirílico, pero leer con fluidez textos escritos en caracteres cirílicos es bastante difícil para aquellos que están apenas empezando a aprender ruso.

Ошибка, которую часто делают молодые, — начинают учить слишком много языков одновременно: они недооценивают трудности и переоценивают свои способности к изучению.

Un error que cometen a menudo los jóvenes es el de comenzar a aprender demasiadas lenguas al mismo tiempo, porque subestiman sus dificultades y sobrestiman sus propias capacidades para aprenderlas.

- Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их "проблемы", другие называют их "возможности роста".
- Снова и снова в нашей жизни появляются препятствия, некоторые называют их проблемами, другие говорят о возможностях для роста.
- Снова и снова в нашей жизни появляются трудности; одни называют их проблемами, другие — возможностями для роста.
- Снова и снова перед нами встают задачи. Одни считают их препятствиями, другие - возможностями для дальнейшего развития.

En nuestra vida siempre aparecen desafíos. Algunos los llaman problemas y otros oportunidades de crecimiento.