Translation of "对不起" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "对不起" in a sentence and their russian translations:

对不起。

Извините.

对不起......

Извините...

对不起!

- Извините.
- Извините!

- 对不起。
- 对不起!
- 抱歉!
- 不好意思。

- Извините.
- Извините!

- 对不起!
- 抱歉!

- Извините.
- Извините!

对不起,我错了。

- Простите, я ошибся.
- Извини, я ошибся.

对不起,我爱你。

Извини, я люблю тебя.

对不起,我不会去。

К сожалению, меня там не будет.

- 對不起啊!
- 对不起!

- Извините.
- Простите!
- Прости!
- Извините!

对不起,我迟到了。

Извините, что я опоздал.

- 不好意思。。。
- 对不起。

- Извините меня.
- Извините.

对不起,我听不懂。

Простите, я не понимаю.

- 不好意思。。。
- 对不起......

- Извините.
- Извините...
- К сожалению....

对不起,我来晚了。

- Простите, что опоздал.
- Прости, что опоздал.
- Прости за опоздание.

对不起, 我情不自禁。

Извините, я не смог удержаться.

我经常烦你,对不起。

Простите, что всё время вас беспокою.

对不起,把你吵醒了?

Извини, разбудил?

对不起,火车晚点了。

Извините, поезд немного задержался.

- 对不起,我错了。
- 对不起,我弄错了。
- 不好意思,我弄错了。

Извини, я ошибся.

对不起,我不能待很久。

Извините, я не могу остаться надолго.

对不起,是我辜负你了。

Прости, это я подвёл тебя.

哎哟,撞到你了,对不起!

Ой, я тебя задел, прости!

对不起。我收回我的话。

- Извините. Беру свои слова обратно.
- Прости. Беру свои слова обратно.

对不起,我要在下一站下。

- Извините, мне нужно сойти на следующей остановке.
- Простите, мне на следующей выходить.

对不起,我不认为我可以。

Извините, я не думаю, что смогу.

对不起,我毁了你的婚姻。

- Прости, что испортил тебе свадьбу.
- Простите, что испортил вам свадьбу.

对不起,我没明白你说的话。

Простите, я не понял, что Вы сказали.

- 不好意思。。。
- 对不起。
- 我很抱歉。

- Извините меня.
- Прошу прощения.
- Извините.
- Я извиняюсь.
- Мне жаль.
- Сожалею.
- Я сожалею.
- Прости.

对不起,我没有听见你说话。

- Прости, я тебя не слышал.
- Прости, я тебя не слышала.
- Простите, я Вас не слышал.
- Простите, я Вас не слышала.
- Простите, я вас не слышал.
- Простите, я вас не слышала.

对不起,我并不想对你发火。

Извини, я не хотел на тебя набрасываться.

- 对不起,这位子是否被人家占了?
- 对不起,那个位子已经有人了吗?

Простите, это место занято?

对不起,我忘了作业这回事了。

Простите, я забыл сделать домашнюю работу.

- 对不起,我爱你。
- 對不起,我愛你。

Прости, я люблю тебя.

对不起,这位子是否被人家占了?

- Извините, это место занято?
- Простите, это место занято?
- Простите, здесь свободно?

对不起我那么早打电话给你啊。

- Простите, что так рано звоню.
- Прости, что так рано звоню.

对不起,因为睡过头了,迟到30分钟。

Извини, я проспал, так что опоздаю на полчаса.

对不起,打扰一下,能帮忙开下窗子吗?

Извини, что прерываю тебя, но не мог бы ты открыть окно?

对不起,没人接电话。大概他出去了吧,

Извините, никто не берёт телефон. Он, наверно, вышел.

- 不好意思,我迷路了。
- 对不起,我迷路了。

- Извините, я заблудился.
- Извините, я потерялся.

对不起,您拨打的用户暂时无法接通。

Мы сожалеем. Набранный вами номер в данный момент недоступен.

对不起,我对于自己的实力过分自信了。

Прошу прощения, я переоценил свои силы.