Translation of "子供の頃" in German

0.027 sec.

Examples of using "子供の頃" in a sentence and their german translations:

- 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
- 子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。

Als Kind glaubte ich an den Weihnachtsmann.

彼は子供の頃体が弱かった。

Er war als Kind empfindlich.

子供の頃小犬を飼っていた。

Ich hatte einen kleinen Hund, als ich klein war.

子供の頃は楽しかったなあ。

- Ich hatte eine glückliche Kindheit.
- Ach, meine Kindheit war doch schön!

子供の頃の夢が叶いました。

Mein Kindheitstraum hat sich erfüllt.

彼は子供の頃から繊細だった。

Er war seit seiner Kindheit zierlich.

子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。

Als Kind habe ich an den Weihnachtsmann geglaubt.

彼女を子供の頃から知っている。

Ich kenne sie, seitdem sie ein kleines Kind war.

子供の頃、あの家に住んでたんだ。

Als Kind habe ich in dem Haus da gewohnt.

トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。

Tom lebt schon seit seiner Kindheit in New York.

私達は子供の頃からの知り合いだ。

Wir kennen uns seit unserer Kindheit.

‎子供の頃の記憶と ‎カラハリの追跡の達人だ

und von diesen Fährtenlesern inspirieren, mit denen ich in der Kalahari arbeitete.

その歌を聴くと子供の頃を思い出す。

Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.

彼女が子供の頃から良く知っている。

Ich kenne sie schon seit meiner Kindheit.

これが私が子供の頃住んでいた家だ。

Dies ist das Haus, in dem ich als Kind gelebt habe.

子供の頃、よくその池で泳いだものだ。

Als ich ein Kind war, schwamm ich immer in dem Teich dort.

私は子供の頃に、母が死んでしまった。

Meine Mutter starb, als ich ein Kind war.

この歌を聞くと子供の頃を思い出す。

Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.

この絵を見ると子供の頃を思い出す。

Ich kann dieses Bild nicht sehen, ohne an meine Kindheit erinnert zu werden.

子供の頃の私は スポーツに没頭していました

In meiner Jugend liebte ich Sport.

彼は子供の頃、いつもテレビばかり見ていた。

Er hat als Kind immer ferngesehen.

子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。

Als Kind habe ich viele Gedichte auswendig gelernt.

この写真を見ると子供の頃を思い出す。

Dieses Bild erinnert mich an meine Kindheit.

彼は子供の頃、木登りが好きだったって。

Als Kind kletterte er gern auf Bäume.

まるで子供の頃に 鉛筆を折ってしまって

Es ist so wie damals als Sie noch ein Kind waren, einen Stift zerbrachen

子供の頃の一番最初の記憶はなんですか。

- Was ist deine früheste Kindheitserinnerung?
- Was ist Ihre früheste Kindheitserinnerung?

ごめんね 父さん 子供の頃はそれが嫌でした

Aber (tut mir leid, Papa) als Kind nahm ich ihm genau das übel,

メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。

Als Mary ein Kind war, war ihre Familie extrem arm.

私は子供の頃毎日曜日に教会にいきました。

Als Junge ging ich jeden Sonntag in die Kirche.

子供の頃 自分は アルゼンチン人だと 強く感じていました

In meiner Kindheit fühlte ich mich sehr argentinisch,

私たちが子供の頃は、毎日一緒に遊んでたよね。

Als Kinder haben wir jeden Tag zusammen gespielt.

子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。

Er ging immer am Fluss angeln, als er klein war.

トムとメアリーは子供の頃から互いに知り合いだった。

- Tom und Maria kennen sich schon seit ihrer Kindheit.
- Tom und Maria kennen sich schon seit der Kindheit.

それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。

Das ist das, was man als kleines Kind für gewöhnlich zu hören bekam.

あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。

Ich erinnere mich, dass du oft zu Betty zum Teetrinken gegangen bist, als du ein kleines Mädchen warst.

あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。

Haben Sie viele glückliche Erfahrungen in Ihrer Kindheit gemacht?

子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。

Wenn wir klein sind, kommt uns alles so groß vor.

子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?

Gab es in deiner Kindheit irgendetwas, was du immer mit dir herumgetragen hast?

君が子供の頃大好きだった女性シンガーが、ガンで亡くなったよ。

Die Sängerin, in die du als Kind verliebt warst, ist an Krebs gestorben.

子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。

Als ich noch ein Kind war, las mir meine Mutter oft Märchen vor.

おばあちゃんは、なつかしむように、子供の頃の幸せな日々を語った。

Meine Oma sprach sehnsuchtsvoll über die glückliche Zeit ihrer Kindheit.

- 子供の頃、この家で暮らしてたのよ。
- 子供の時は、この家に住んでたんだ。

In diesem Haus wohnte ich als Kind.

- 僕は子供の頃から冒険が好きだった。
- 私は子供のころから冒険が好きだった。

Seit meiner Kindheit bin ich abenteuerlustig.

- 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
- 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。

Als ich klein war, habe ich allein gespielt.

- この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
- この歌を聞くと子供の頃を思い出す。

Dieses Lied erinnert mich an die Zeit meiner Jugend.

- 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
- 私達は子供の頃からの知り合いだ。

Wir kennen uns seit unserer Kindheit.

- この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
- この公園に来ると子供のころを思い出します。

Dieser Park erinnert mich an meine Kindheit.

- その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
- その歌を聴くといつも子どもの頃のことを思い出す。

Dieses Lied erinnert mich immer an meine Kindheit.

- 子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
- 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。

- Ich erinnere mich immer weniger an meine Kindheit.
- Ich erinnere mich an immer weniger aus meiner Kindheit.

- あいつと俺は幼馴染みなんだ。
- 彼と私は子供の頃からの友達よ。
- 彼とは小さい頃からの友達なのよ。

Mit ihm bin ich, schon seit ich klein war, befreundet.

- 僕たちは子供のころからの知り合いです。
- 子供のころからの知り合いです。
- 私達は子供の頃からの知り合いだ。

Wir kennen uns schon seit unserer Kindheit.

- 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
- 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。

Ich erinnere mich nicht, in meiner Kindheit Spielzeug besessen zu haben.

- 幼い頃の夢がひとつ叶いました。私はトラックの運転手です。
- 子供の頃の夢がひとつ実現した。俺はトラックの運ちゃんをしてる。

Einer meiner Kindheitsträume ist wahr geworden: ich bin Lkw-Fahrer.

- 子供の頃、どこでも眠る事ができた。
- 子供のころどこででも眠ることができた。
- 私が子供の時はさ、どこでも寝れたんだよ。

Als ich ein Kind war, konnte ich überall schlafen.

More Words: