Examples of using "对不起。" in a sentence and their portuguese translations:
Com licença.
- Desculpa!
- Desculpe!
- Desculpa!
- Desculpe!
- Perdão!
- Desculpa!
- Desculpe!
- Lamento.
- Perdão!
- Me desculpe.
- Sinto muito.
- Desculpa!
- Desculpe!
- Perdão!
Com licença, eu me perdi.
- Perdão.
- Com licença.
- Desculpa!
- Desculpe!
- Desculpa!
- Desculpe!
- Sinto muito.
Me desculpe por estar atrasado.
- Me desculpe. O trem atrasou.
- Desculpe-me. O trem atrasou.
Peço desculpas por estar sempre te perturbando.
Me desculpe, eu te acordei?
- Me desculpe, eu não posso ficar por muito tempo.
- Sinto muito, não posso ficar muito tempo.
Me desculpe. Eu retiro o que disse.
Sinto muito ter aberto inadvertidamente sua correspondência.
Sinto muito. Não entendi o que você disse.
- Desculpa!
- Desculpe!
- Lamento.
- Me desculpe.
- Sinto muito.
- Me desculpe, eu não te ouvi.
- Desculpe, eu não te ouvi.
- Me desculpe, não te ouvi.
Desculpa, eu não queria te morder.
Sinto muito, esqueci de fazer meu dever de casa.
Me desculpe, eu te amo.
Desculpe ter te chamado tão cedo.
Me desculpa, é minha culpa - Eu não notei você.
Desculpe-me te interroper, mas você se importaria em abrir a janela?
Com licença, eu estou perdido.
"Quanto tempo demora para ir a Viena a pé?" "Sinto muito, eu não sou daqui."
Desculpe, não entendi. Pode repetir um pouco mais devagar?
"Você poderia mover-se um pouco?" Oh, desculpe-me, não percebi que estava tomando tanto espaço.