Translation of "であった" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "であった" in a sentence and their dutch translations:

夢であったか?

Was het een droom?

静かな夜であった。

Het was een rustige nacht.

船は航海中であった。

Het schip was op zee.

良い日であった理由に

Zolang onze redenen

この冬は温暖であった。

Deze winter was zacht.

彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。

Ze zag eruit alsof ze lange tijd ziek geweest was.

- ドイツはかつてイタリアと同盟国であった。
- ドイツはかつてイタリアの同盟国であった。

Duitsland was ooit een bondgenoot van Italië.

彼女の亡夫はバイオリニストであった。

Wijlen haar echtgenoot was violist.

リンカーンは偉大な政治家であった。

Lincoln was een groot staatsman.

リンカーンは奴隷制度に反対であった。

Lincoln was tegen de slavernij.

彼は数日間意識不明であった。

Hij was enkele dagen bewusteloos.

その少年は上半身裸であった。

De jongen had zijn bovenlijf ontbloot.

今朝の気温は零下10度であった。

Het was minus tien vanmorgen.

ラジウムを発見したのはマリー・キュリーであった。

Het was Marie Curie die radium ontdekte.

ドイツはかつてイタリアと同盟国であった。

Duitsland was ooit een bondgenoot van Italië.

彼はウソつきであったと白状した。

Hij bekende een leugenaar te zijn.

ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。

Zijn bedrijf in New York was een groot succes.

彼女は子供だったが勇敢であった。

Ze was een kind, maar ze was dapper.

ギリシャは西洋文明の揺籃の地であった。

Griekenland was de wieg van de westerse beschaving.

ホメロスは盲目であったと言われている。

Men zegt dat Homerus blind was.

その頃彼女はエール大学の学生であった。

Toen was ze student in Yale.

2つの問題が未解決のままであった。

Twee problemen bleven onopgelost.

私たちはその事故の目撃者であった。

Wij waren getuigen van het ongeluk.

新聞によると台風が接近中であった。

De krant zei dat er een tyfoon aan zou komen.

しかし 常にそうであったわけではなく

Maar dit is niet altijd zo geweest

史上最大級の略奪行の始まりであった

Het was het begin van een van de grootste rooftochten aller tijden.

その赤ん坊は母親にそっくりであった。

De baby zag er precies zo uit als haar moeder.

ジャックは妹に2度と会えない運命であった。

Jack zou zijn zus nooit meer zien.

時には 公衆の面前であったとしてもです

en soms zelfs zo dat iedereen het kan zien.

剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。

Het was tijdens de ijstijd dat de sabeltandtijger uitstierf.

その王室の結婚式は壮大な祭典であった。

De koninklijke bruiloft was een prachtige gebeurtenis.

何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。

De enige hulpbron die kostbaarder was dan alle andere was land.

遠くから見ると、その島は雲のようであった。

Vanuit de verte gezien zag het eiland eruit als een wolk.

彼の演説は耐えられないほど退屈であった。

Zijn voordracht was ondraagbaar saai.

その言葉は非常に古い言葉が起源であった。

De woorden kwamen uit een heel oude taal.

真の友であったら、私を助けてくれただろう。

Een echte vriend zou me geholpen hebben.

彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。

Je kan je niet inbeelden hoe blij ze was.

彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。

Zijn dood was een groot verlies voor onze firma.

『ナネット』が私の内から 生まれたものであったとしても

'Nanette' mag dan met mij begonnen zijn,

マリア・ヴァレフスカがナポレオンの 愛人となったのはその一環であった

Marie Walewska werd de minnares van Napoleon om dit doel te bevorderen.

私の研究仲間は それが肺であったと考えています

Mijn collega's en ik denken dat het aan de longen ligt.

確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。

Ik ben er zeker van dat ik hem ooit ergens heb ontmoet, maar ik herinner me niet wie het is.

- 昨日駅で偶然彼に会った。
- 昨日駅で偶然彼にであった。

Gisteren liep ik hem aan het station tegen het lijf.

これまでの哲学者で最も偉大な人はだれであったか。

Wie was de grootste filosoof die ooit geleefd heeft?

この研究における患者は男性30名、女性25名であった。

De patiënten in deze studie bestonden uit dertig mannen en 25 vrouwen.

- 彼女は生涯独身であった。
- 彼女は一生独身のままだった。

Ze bleef heel haar leven vrijgezel.

私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。

Toen ik haar voor het eerst ontmoette, was ze bijna dertig.

メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。

Ze zeggen dat Mary vorige week ziek was, maar nu ziet ze er goed uit.

彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。

Ik ontmoette zijn vrouw op het station. Ze is erg aantrekkelijk.

- 若いときは、彼は働き者であった。
- 彼が若い時は働き者だった。

Toen hij jong was, was hij een harde werker.

彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。

De vrouw waarvan ik dacht dat het zijn tante was, was een vreemde.

彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。

Het was omdat hij gewond was dat hij besloot terug te keren naar Amerika.

英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。

Alfred, koning van Engeland, was een grote geleerde evenals een grote heerser.

- 彼の話は単純そのものであった。
- 彼の話は単純そのものだった。

Zijn verhaal was de eenvoud zelve.

- 彼女は目を閉じたままであった。
- 彼女は目を閉じたままでいた。

Ze hield haar ogen dicht.

私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。

Hij raadde ons aan sportief te spelen.

そして2週間後に成立したティルジット条約で 最も損をしたのはプロイセンであった

En het was Pruisen die het meeste zou verliezen in de Verdragen van Tilsit, ondertekend twee weken later.

- 噂は誤りであったことが判明した。
- 噂はうそであることが判明した。

Het gerucht bleek vals te zijn.

- 彼女は生涯独身であった。
- 彼女は一生独身で通した。
- 彼女は一生独身のままだった。

Ze bleef heel haar leven vrijgezel.

- その会議に出席していたのは30名の人であった。
- その会議に出席したのは30人だった。

- Er waren dertig mensen aanwezig bij de bijeenkomst.
- Er waren dertig mensen aanwezig bij de vergadering.

- クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
- クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。

Op kerstdag zat Toms rechterbeen nog in het gips.

- 彼は父が偉大な科学者だった事を誇りにしている。
- 彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。

- Hij is fier dat zijn vader een vooraanstaande wetenschapper was.
- Hij is er trots op dat zijn vader een groot wetenschapper was.

- 私は妻が本当に死んだということを認めることができなかった。
- 妻の死という現実は私にとって受け入れがたいものであった。

Ik kon niet accepteren dat mijn vrouw echt dood was.

- 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
- わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。

Door een lichte verkoudheid kon ik niet met mijn gezin naar Ibusuki.

彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。

Ze werd slechts een generatie na de slavernij geboren; in een tijd toen er geen auto's op de weg reden en geen vliegtuigen in de lucht vlogen; toen iemand als zij om twee redenen niet mocht stemmen - omdat ze een vrouw was en door de kleur van haar huid.

More Words: